"نلقي نظرة على" - Translation from Arabic to English

    • take a look at
        
    • have a look at
        
    • we look at
        
    • look back on a
        
    • we look back on
        
    Let's take a look at those top molars, shall we? Open Subtitles دعونا نلقي نظرة على تلك الأضراس العليا، يجب علينا؟
    Could you take a look at this, tell me what it says? Open Subtitles هل يمكن أن نلقي نظرة على هذا، قل لي ما تقول؟
    Major and Batou take a look at Dahlin report. Open Subtitles الرائد و باتو نلقي نظرة على تقرير دهلين.
    Commissioner Gordon, you gotta take a look at this. Open Subtitles المفوض غوردون، عليك فلدي نلقي نظرة على هذا.
    Let's, uh, have a look at that kitchen, shall we? Open Subtitles دعونا نلقي نظرة على هذا المطبخ ، يا إخوان؟
    They're simple questions. Maybe take a look at your books. Open Subtitles إنها أسئلة بسيطة ربما نلقي نظرة على دفاتر حساباتك
    Mr. Dawson, would you please take a look at that. Open Subtitles السيد داوسون، هل من الممكن نلقي نظرة على ذلك.
    I'd like your permission to take a look at your tires-- compare the treads, maybe get a soil sample off the rubber. Open Subtitles أريد أن تأذن لنا أن نلقي نظرة على إطار سيارتك والمقارنة بهذه ، وربما نأخذ عينة من التراب على الإطارات
    Want to take a look at the vic's stomach contents? Open Subtitles هل تريد أن نلقي نظرة على محتويات المعدة فيك؟
    Now let's take a look at the landscape, as it were. Open Subtitles الآن دعونا نلقي نظرة على المنشورات المطبوعة ، كما كانت
    Okay, now let's go back and take a look at Alfie Shepridge. Open Subtitles حسناً, الان لنرجع الى الوراء و نلقي نظرة على الفي شبردج
    I appreciate you letting us take a look at his computer. Open Subtitles أقدر لك أنك سمحت لنا بأن نلقي نظرة على حاسوبه
    What do you say we take a look at this on camera? Open Subtitles ما رأيكي في أن نلقي نظرة على هذه على الكاميرا ؟
    We'd like to take a look at your lunch menu. Open Subtitles نود أن نلقي نظرة على قائمة طعامكم من فضلك.
    It was something he thought I should take a look at. Open Subtitles كان شيئا كان يعتقد أنني يجب أن نلقي نظرة على.
    If we take a look at the Charter, we see that Article 7 establishes the principal organs of the United Nations system. UN عندما نلقي نظرة على الميثاق نجد أن المادة السابعة تقضي بتأسيس الهيئات الرئيسية لمنظومة الأمم المتحدة.
    You wanna get pissed off at somebody, take a look at yourself in the mirror. Open Subtitles كنت تريد الحصول على سكران في شخص ما، نلقي نظرة على نفسك في المرآة.
    Let's take a look at what's on the other side of the door. Open Subtitles دعينا نلقي نظرة على ما فى الجانب الآخر من الباب.
    take a look at the Wagstaff team to see what emotions get you. (shuddering) Open Subtitles نلقي نظرة على فريق واجستاف لمعرفة ما العواطف تحصل.
    Okay, Mama, you ready to take a look at this baby? Open Subtitles حسناً ، أيّتها الأم ، هل أنتِ جاهزة حتى نلقي نظرة على هذه الطفلة ؟
    Right, let's have a look at the last three guys you dated. Open Subtitles حسنا، هيا نلقي نظرة على أخر ثلاث شبان قمتي بمواعدتهم
    Do you mind if we look at your husband's papers? Open Subtitles هل تمانعين في أن نلقي نظرة على أوراق زوجكي؟
    And at this last General Assembly of the twentieth century, we look back on a century that taught us much of what we need to know about the promise of tomorrow. UN وفي هذه الجمعية العامة اﻷخيرة في القرن العشرين، نلقي نظرة على قرن علمنا الكثير مما نحتاج إلى تعلمه عن الوعد الذي يحمله الغد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more