"نمارس" - Translation from Arabic to English

    • having
        
    • make
        
    • we have
        
    • practice
        
    • making
        
    • sex
        
    • doing
        
    • practise
        
    • haven
        
    • made
        
    • together
        
    • play
        
    • we had
        
    • we exercise
        
    • love
        
    The only time we didn't fight was when we were having sex. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي لم نكن نتشاجر فيها هو عندما نمارس الحب
    You should consider yourself lucky that we're even having sex. Open Subtitles عليك أن تعتبر نفسك محظوظاً أننا نمارس الجنس أيضا
    I think we will make love without using a condome Open Subtitles أفكر في أن نمارس الجنس بدون استخدام الواقي الذكري
    The first year we make love all the time. Open Subtitles في السّنة الأولى كنّا نمارس الحبّ طوال الوقت
    Hmm. Honey, how many dates did we have before we had sex? Open Subtitles حبيبي , كم موعدا تطلب منا قبل ان نمارس الجنس ؟
    Could walk him down range and have some target practice. Open Subtitles سنجعله يمشي في نطاق ونجعله هدف نمارس عليه الإطلاق
    I'll just tell them you did it while we were making love. Open Subtitles انا سأخبرهم بأنك انت من اردت ذلك ريثما نحن نمارس الحب
    - You filmed us having sex and showed it to everyone! Open Subtitles لقد صورتنا و نحن نمارس الجنس ثم أريت الفيلم للجميع
    You can't even face me when we're having sex. Open Subtitles أنت لا تستطيع مواجهتي عندما نمارس الجنس حتى
    Oh, sweetie, that's adorable, but we're never having sex... ever. Open Subtitles عزيزي ، هذا بديع لكننا لن نمارس الجنس ، أبداً
    How come that always happens when we try to make love? Open Subtitles كيف يحدث ذلك كل مرة نحاول فيها أن نمارس الجنس؟
    Then we can make love without waking the kids. Open Subtitles إذاً يمكننا أن نمارس الحب دون إيقاظ الأطفال
    I'd close the shop and we'd make love all afternoon? Open Subtitles كنت أغلق المحلَ وكنَا نمارس الحب طوال فترة العصر؟
    we have agreed to promote a culture of peace, to practise tolerance and to enlarge opportunities for peaceful coexistence. UN لقد اتفقنا على أن ننهض بثقافة للسلام، وأن نمارس التسامح وأن نوسع الفرص للتعايش السلمي.
    We practice these things so you know what to expect. Open Subtitles نحن نمارس هذه الأمور لهذا تعلمين ما سوف تواجهين.
    We will be making love, and love is about coming together. Open Subtitles سوف نمارس الحب والحب هو ان تفعلان الجنس معا
    She said she'd picture him when we had sex. Open Subtitles قالت أنها كانت تتخيله عندما كُنا نمارس الجنس
    Anyway, so we were doing, you know, and I was about to, you know, and suddenly I orbed out upstairs. Open Subtitles على كل الأحوال ، كنا نمارس أنت تعلمين وكنت على وشك ، أنت تعلمين وفجأة انتقلت إلى أعلى
    We decided long ago to lead by example and to practise what we preach, and we invite Israel to follow suit. UN لقد قررنا منذ زمن بعيد أن نكون قدوة، وأن نمارس ما ندعو إليه وندعو إسرائيل إلى أن تحذو نفس الحذو.
    Maybe you didn't notice that you and I haven't made love. Open Subtitles ربما أنكِ لم تلاحظين أننا لم نمارس الجنس معاً أبداً
    It's not quick, we've been sleeping together for ages. Open Subtitles ليس سريعاً نحن نمارس الجنس منذ فترة طويلة
    We are pressing for partner countries to play a strong leadership role at the HLF. UN ونحن نمارس الضغوط لكي تقوم البلدان الشريكة بدور قيادي قوي في هذا المنتدى.
    There are varying opinions on how the United Nations should operate, but I believe there is a general recognition that the United Nations is, and must remain, the key forum in which we exercise our collective responsibility. UN وهناك آراء متباينة حول الطريقة التي ينبغي أن تعمل بها الأمم المتحدة ولكن أعتقد أن هناك إقرارا عاما بأن الأمم المتحدة كانت، ويجب أن تظل، المحفل الرئيسي الذي نمارس مسؤوليتنا الجماعية من خلاله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more