"نمط الحياة" - Translation from Arabic to English

    • lifestyle
        
    • way of life
        
    • life style
        
    • life pattern
        
    • the kind of life
        
    It is not clear which sources are the greatest, and there could be wide variations depending on lifestyle and diet. UN ومن غير الواضح ما هي أكبر المصادر، وقد تكون هناك اختلافات واسعة اعتمادا على نمط الحياة والنظام الغذائي.
    It is not clear which sources are the greatest, and there could be wide variations depending on lifestyle and diet. UN ومن غير الواضح ما هي أكبر المصادر، وقد تكون هناك اختلافات واسعة اعتمادا على نمط الحياة والنظام الغذائي.
    The special connection I've got with the Dorobo is the lifestyle. Open Subtitles الرابط المُميَّز الذي حصلت عليه مع الدوروبو كان نمط الحياة.
    Failure to adapt to a new way of life can lead to depression and overweight that can cause serious health problems. UN إن عدم التكيف مع نمط الحياة الجديد قد يؤدي إلى الاكتئاب وزيادة الوزن اللذين يمكن أن يسببا مشاكل صحية خطيرة.
    Moderation is an inherent component of the Indonesian way of life, developed over the years as a response to the pluralism of the peoples of our archipelago. UN إن الاعتدال عنصر أصيل في نمط الحياة الإندونيسية تطور عبر السنين كنتيجة لتعددية شعوب أرخبيلنا.
    They are nomadic, insular group of people whose members consist of generations of families raised in the same lifestyle. Open Subtitles هُم مجموعة من الناس الهائمين المُنعزلين أعضاءهم مُتألفة مِن أجيال من العوائل تربّت في نفس نمط الحياة.
    Then she moved back to become a lifestyle guru. Open Subtitles وبعدها عادت لتصبح خبيرة في أمور نمط الحياة
    We are consistently developing, implementing and reviewing relevant policies to help Samoa with lifestyle issues. UN ونقوم باستمرار بوضع السياسات العامة ذات الصلة وتنفيذها واستعراضها لمساعدة ساموا فيما يتعلق بمسائل نمط الحياة.
    lifestyle diseases are also a major health concern. UN كما أن أمراض نمط الحياة هي أهم شاغل يتعلق بالصحة.
    Because the traditional lifestyle of each of these minorities is vulnerable, systematic Government action to preserve their culture and traditional lifestyle is a matter of pressing concern. UN وتحتم هشاشة نمط الحياة التقليدية لكل واحد من هذه الشعوب القليلة العدد، تنفيذ عمل منهجي على صعيد الدولة بهدف صون ثقافاتها وأنماط حياتها التقليدية.
    The training teaches parents how to care for the child and provides understanding of the healthiest lifestyle for children and parents. UN ويعلّم التدريب الوالدين كيفية رعاية الطفل ويتيح لهم فهم نمط الحياة الأفضل لصحة الأطفال والوالدين.
    Pastures that support the semi-nomadic lifestyle of Mongols have decreased and become more fragile. UN فالمراعي التي تدعم نمط الحياة شبه البدوية في منغوليا نقصت وأصبحت أكثر هشاشة.
    studying the customs of health-related lifestyle. UN دراسة عادات نمط الحياة ذات الصلة بالصحة.
    Etiology of these diseases is most frequently explained by a lifestyle, unhealthy diet, reduced physical activity. UN وتشمل مسببات هذه الأمراض غالباً نمط الحياة واتباع نظام غذائي غير صحي والنشاط البدني المنخفض.
    They are a rural people accustomed to a stable, static lifestyle and the constant uprooting therefore has a particularly traumatic effect. UN وهم أناس ريفيون اعتادوا نمط الحياة المستقرة الساكنة، ولذلك فإن الاقتلاع المستمر يشكل صدمة مثيرة لهم بصفة خاصة.
    The aim is to make the participants more productive in their new environment by better preparing them for the lifestyle changes for mission life. UN ويتمثل الهدف في جعل المشتركين أكثر انتاجية في بيئتهم الجديدة عن طريق تحسين اعدادهم للتغييرات في نمط الحياة بالبعثة.
    However, they also needed to be free from pressures and negative actions designed to undermine their way of life and force them into an unacceptable relationship with their nearest neighbour. UN غير أن الجزر تحتاج أيضا ألا تخضع للضغوط أو الأعمال السلبية الرامية إلى تقويض نمط الحياة فيها وإرغامها على الدخول في علاقات غير مقبولة مع أقرب جيرانها.
    At the same time, surviving features of the traditional way of life are preserved. UN وتصان في الوقت ذاته السمات المتبقية من نمط الحياة التقليدي.
    You just keep throwing this unnatural way of life into my face. Open Subtitles أنت تستمر في رمي نمط الحياة الغير طبيعي في وجهي
    I believe in the American way of life, that every American should have an honest job, a family, and a home to call their own. Open Subtitles وأنا أحب نمط الحياة الأميركية وأن يكون لكل مواطن مهنة شريفة وعائلة ومنزل يجمع فيما بينهم
    It has to do with you being a magnet, attracting thought, attracting people, attracting events, attracting life style. Open Subtitles إنه بشأن كونك كالمغناطيس تجذب الفكر تجذب الأشخاص تجذب الأحداث تجذب نمط الحياة
    This pattern, also known as the flower of life pattern, is common in ancient artwork depicting enlightened or awakened beings. Open Subtitles هذا النمط، والمعروف أيضا باسم زهرة نمط الحياة, هو أمر شائع في الأعمال الفنية القديمة التي تصور البشر المستنير أو المستيقظ.
    Is this the kind of life you want for yourself? Open Subtitles أهذا هو نمط الحياة الذي تريده؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more