It is not clear which sources are the greatest, and there could be wide variations depending on lifestyle and diet. | UN | ومن غير الواضح ما هي أكبر المصادر، وقد تكون هناك اختلافات واسعة اعتمادا على نمط الحياة والنظام الغذائي. |
It is not clear which sources are the greatest, and there could be wide variations depending on lifestyle and diet. | UN | ومن غير الواضح ما هي أكبر المصادر، وقد تكون هناك اختلافات واسعة اعتمادا على نمط الحياة والنظام الغذائي. |
The special connection I've got with the Dorobo is the lifestyle. | Open Subtitles | الرابط المُميَّز الذي حصلت عليه مع الدوروبو كان نمط الحياة. |
Failure to adapt to a new way of life can lead to depression and overweight that can cause serious health problems. | UN | إن عدم التكيف مع نمط الحياة الجديد قد يؤدي إلى الاكتئاب وزيادة الوزن اللذين يمكن أن يسببا مشاكل صحية خطيرة. |
Moderation is an inherent component of the Indonesian way of life, developed over the years as a response to the pluralism of the peoples of our archipelago. | UN | إن الاعتدال عنصر أصيل في نمط الحياة الإندونيسية تطور عبر السنين كنتيجة لتعددية شعوب أرخبيلنا. |
They are nomadic, insular group of people whose members consist of generations of families raised in the same lifestyle. | Open Subtitles | هُم مجموعة من الناس الهائمين المُنعزلين أعضاءهم مُتألفة مِن أجيال من العوائل تربّت في نفس نمط الحياة. |
Then she moved back to become a lifestyle guru. | Open Subtitles | وبعدها عادت لتصبح خبيرة في أمور نمط الحياة |
We are consistently developing, implementing and reviewing relevant policies to help Samoa with lifestyle issues. | UN | ونقوم باستمرار بوضع السياسات العامة ذات الصلة وتنفيذها واستعراضها لمساعدة ساموا فيما يتعلق بمسائل نمط الحياة. |
lifestyle diseases are also a major health concern. | UN | كما أن أمراض نمط الحياة هي أهم شاغل يتعلق بالصحة. |
Because the traditional lifestyle of each of these minorities is vulnerable, systematic Government action to preserve their culture and traditional lifestyle is a matter of pressing concern. | UN | وتحتم هشاشة نمط الحياة التقليدية لكل واحد من هذه الشعوب القليلة العدد، تنفيذ عمل منهجي على صعيد الدولة بهدف صون ثقافاتها وأنماط حياتها التقليدية. |
The training teaches parents how to care for the child and provides understanding of the healthiest lifestyle for children and parents. | UN | ويعلّم التدريب الوالدين كيفية رعاية الطفل ويتيح لهم فهم نمط الحياة الأفضل لصحة الأطفال والوالدين. |
Pastures that support the semi-nomadic lifestyle of Mongols have decreased and become more fragile. | UN | فالمراعي التي تدعم نمط الحياة شبه البدوية في منغوليا نقصت وأصبحت أكثر هشاشة. |
studying the customs of health-related lifestyle. | UN | دراسة عادات نمط الحياة ذات الصلة بالصحة. |
Etiology of these diseases is most frequently explained by a lifestyle, unhealthy diet, reduced physical activity. | UN | وتشمل مسببات هذه الأمراض غالباً نمط الحياة واتباع نظام غذائي غير صحي والنشاط البدني المنخفض. |
They are a rural people accustomed to a stable, static lifestyle and the constant uprooting therefore has a particularly traumatic effect. | UN | وهم أناس ريفيون اعتادوا نمط الحياة المستقرة الساكنة، ولذلك فإن الاقتلاع المستمر يشكل صدمة مثيرة لهم بصفة خاصة. |
The aim is to make the participants more productive in their new environment by better preparing them for the lifestyle changes for mission life. | UN | ويتمثل الهدف في جعل المشتركين أكثر انتاجية في بيئتهم الجديدة عن طريق تحسين اعدادهم للتغييرات في نمط الحياة بالبعثة. |
However, they also needed to be free from pressures and negative actions designed to undermine their way of life and force them into an unacceptable relationship with their nearest neighbour. | UN | غير أن الجزر تحتاج أيضا ألا تخضع للضغوط أو الأعمال السلبية الرامية إلى تقويض نمط الحياة فيها وإرغامها على الدخول في علاقات غير مقبولة مع أقرب جيرانها. |
At the same time, surviving features of the traditional way of life are preserved. | UN | وتصان في الوقت ذاته السمات المتبقية من نمط الحياة التقليدي. |
You just keep throwing this unnatural way of life into my face. | Open Subtitles | أنت تستمر في رمي نمط الحياة الغير طبيعي في وجهي |
I believe in the American way of life, that every American should have an honest job, a family, and a home to call their own. | Open Subtitles | وأنا أحب نمط الحياة الأميركية وأن يكون لكل مواطن مهنة شريفة وعائلة ومنزل يجمع فيما بينهم |
It has to do with you being a magnet, attracting thought, attracting people, attracting events, attracting life style. | Open Subtitles | إنه بشأن كونك كالمغناطيس تجذب الفكر تجذب الأشخاص تجذب الأحداث تجذب نمط الحياة |
This pattern, also known as the flower of life pattern, is common in ancient artwork depicting enlightened or awakened beings. | Open Subtitles | هذا النمط، والمعروف أيضا باسم زهرة نمط الحياة, هو أمر شائع في الأعمال الفنية القديمة التي تصور البشر المستنير أو المستيقظ. |
Is this the kind of life you want for yourself? | Open Subtitles | أهذا هو نمط الحياة الذي تريده؟ |