"نملك الوقت" - Translation from Arabic to English

    • have time
        
    • have the time
        
    • have any time
        
    We don't even have time to do proper surveillance. Open Subtitles نحن حتّى لا نملك الوقت للقيام بالمراقبة اللازمة
    We don't have time to court a handful of mangy colonials. Open Subtitles لسنا نملك الوقت لنكسب ودّ مجموعة مستعمرين رثّين.
    We--you don't have time for this emotional bullshit. Open Subtitles نحن.. نحن لا نملك الوقت الكافي لتلك المشاعر اللعينة.
    It's too bad we won't have time to see the camel races. Open Subtitles لسوء الحظ أننا لا نملك الوقت لمشاهدة سباقات الجمال.
    We don't have the time to figure it out. Open Subtitles لا نملك الوقت أو القوة البشرية الكافية للتعامل مع الأمر.
    She misunderstood my intent, or she ignored it, but we just don't have time for this. Open Subtitles لقد فهمت كلامي بشكل خاطئ او انها تجاهلتني نحن لا نملك الوقت لهذا
    But now we have time and a whole new pool of suspects. Open Subtitles لكننا الآن نملك الوقت ومجموعة جديدة من المشتبه بهم.
    Believe it or not, Paul's actually trying to woo Amy, which means we have time, but you are right. Open Subtitles صدق أو لا تصدق .. بول يحاول في الحقيقة جذب أهتمام أيمي و الذي يعني بأننا نملك الوقت و لكنك على الحق
    If we hurry, we might have time to hit my favorite barbecue place before the party. Have a good trip. Open Subtitles لو أسرعنا، قد نملك الوقت للتوقف عند مكان الشواء المفضل عندي قبل بدء الحفلة إحظوا برحلة جيدة
    We don't have time. Engineering needs six months to fix life support, and we'll be out of oxygen in four. Open Subtitles لا نملك الوقت, المهندسون بحاجة لـ 6 أشهر لإصلاح منظومة دعم الحياة و إلّا سينفذ منا الأوكسجين في أربعة أشهر
    Raven, I know you just got here yesterday, but we don't have time for this. Open Subtitles رايفن أنا أعلم أنك أتيت الى هنا البارحة ولكننا لا نملك الوقت من أجل هذا
    No, we don't have time. His SATs could drop. Open Subtitles لا, نحن لا نملك الوقت, مؤشراته الحيويه يمكن ان تنخفض
    Sebastian, we don't have time to be wrong. Open Subtitles سباستيان ، نحن لا نملك الوقت لنكون على خطأ
    I know this is hard, but we don't have time for false hope. Open Subtitles أنا أعرف إنّ هذا صعب القبول، ولكننا لا نملك الوقت لأملٍ زائف
    We were doing such good business that we didn't have time to make a bank run. Open Subtitles نحن نقوم بعمل جيد لدرجة أننا لا نملك الوقت لوضع الأموال فى البنك
    There is an alternative. Unfortunately, we don't have time to discuss it now. Open Subtitles هناك خيارٌ بديل للأسف، لا نملك الوقت لمناقشته الآن
    That's fine, but we don't have time for you to be having some mental artsy... block brain fart, whatever you having! Open Subtitles لا بأس بذلك , لكننا لا نملك الوقت لمشاكلك العقليه او اي كانت
    We are still on high alert, gentlemen, and we most certainly... do not have time for this. Open Subtitles ما زلنا تحت الانذار ايها السادة والاكثر وضوحا هو انه لا نملك الوقت لهذا
    You know, since we sold the business, - we have the time. Open Subtitles كما تعلمين، منذ قيامنا بتسوية الأمور فنحن نملك الوقت
    We don't have the time or the facilities to extend that te of attention to every patient who presents with ptsd. Open Subtitles لا نملك الوقت أو الإمكانيات لتوسيع المراقبة لكل مريض يعاني من إضطراب ما بعد الصدمة.
    We didn't have any time, either, but we took risks, do you remember? Open Subtitles لم نكن نملك الوقت أيضاً. ولكننا خاطرنا، هل تذكرين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more