"نمو الصادرات" - Translation from Arabic to English

    • export growth
        
    • growth of exports
        
    • growth in exports
        
    export growth can contribute significantly to productivity growth given that it exposes producers to the stringent test of competition in foreign markets. UN ويمكن أن يسهم نمو الصادرات بشكل كبير في نمو الإنتاجية بحكم أنه يضع المنتجين على محك المنافسة في الأسواق الأجنبية.
    Figure 2 Recent developments in export growth in the Asia-Pacific region UN التطورات الأخيرة في نمو الصادرات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Until 2000, the average export growth rate was around 20 per cent. UN وحتى عام 2000، بلغ معدل نمو الصادرات نحو 20 في المائة.
    A key obstacle to export growth was the lack of adequate supply in the agricultural and manufacturing sectors. UN وذكر أن هناك عقبة رئيسية تعترض نمو الصادرات ألا وهي عدم وجود عرض كافٍ في قطاعي الزراعة والصناعة التحويلية.
    The rate of growth of external debt has indeed tended to surpass the rate of growth of exports. UN والواقع أن معدل نمو الدين الخارجي قد نزع إلى أن يفوق معدل نمو الصادرات.
    V. export growth and female employment in the apparel sector in Madagascar UN خامساً - نمو الصادرات وعمل المرأة في قطاع الملابس في مدغشقر
    However, the effects of export growth on poverty, on social inequality, and on gender equality in particular, have been mixed. UN بيد أن آثار نمو الصادرات على الفقر واللامساواة الاجتماعية، وبخاصة المساواة بين الجنسين، كانت متباينة.
    The fundamentals are for a much weaker United States dollar, which could strengthen export growth. UN غير أن التوقعات الأساسية تشير إلى ضعف دولار الولايات المتحدة بصورة كبيرة، وهو ما يمكن أن يعزز نمو الصادرات.
    The upturn of global demand, including dynamic growth in China, supported export growth. UN فقد أدى ازدياد الطلب العالمي، بما في ذلك النمو الحيوي في الصين، إلى دعم نمو الصادرات.
    export growth has not kept pace with imports. UN ولم يكن نمو الصادرات مواكبا للزيادة في الواردات.
    In any event, the export growth in the crisis countries of East Asia through the first quarter of 1998 has disappointed expectations. UN وعلى أي حال، كان نمو الصادرات في بلدان اﻷزمة بجنوب آسيا، طوال الربع اﻷول من عام ١٩٩٨، مخيبا لﻵمال.
    Between 1991-1998 the rate of export growth among the participating countries tripled. UN فبين ١٩٩١ و ١٩٩٨، زاد معدل نمو الصادرات فيما بين البلدان المشاركة بمقدار ثلاثة أضعاف.
    Those capabilities should be exercised in a transparent manner, with an emphasis on export growth and in support of industrialization, without neglecting agriculture. UN وينبغي ممارسة هذه القدرات بطريقة شفافة، مع التأكيد على نمو الصادرات دعما للتصنيع، دون إهمال الزراعة.
    The slowdown in export growth appears to be due to a number of external and domestic factors. UN ٢٦ - ويبدو أن سبب تباطؤ نمو الصادرات يعود الى عدد من العوامل الخارجية والمحلية.
    This represented a moderation of the extraordinary burst of export growth seen during 1994 and 1995. UN ويمثل هذا اعتدال للزيادة غير العادية في نمو الصادرات التي لوحظت خلال عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥.
    Also, despite a decline in interest rates, monetary policy has remained stringent and the lira has appreciated, slowing export growth. UN وبرغم انخفاض معدلات الفائدة، فإن السياسة النقدية أيضا ظلت متشددة وارتفعت قيمة الليرة، مما أدى إلى تباطؤ نمو الصادرات.
    Stronger export growth, together with lower interest rates, will likely stimulate fixed investment. UN ومن المحتمل أن يؤدي تعزيز نمو الصادرات وانخفاض معدلات الفائدة إلى حفز الاستثمار الثابت.
    Consequently, the boost from export growth in Thailand is expected to be moderate. UN ولهذا، فمن المتوقع أن يكون التعزيز الناتج عن نمو الصادرات في تايلند معتدلا.
    Also, export growth has strengthened markedly since 1996, when political unrest severely disrupted export production. UN وتعزز أيضا نمو الصادرات بشكل ملحوظ منذ عام ١٩٩٦ عندما عطلت الاضطرابات السياسية انتاج الصادرات بشكل كبير.
    export growth rates for the Syrian Arab Republic and Yemen declined from 2000 to 2001 by 0.1 per cent and 8 per cent respectively. UN وفي الجمهورية العربية السورية واليمن، هبط معدلا نمو الصادرات بين عامي 2000 و2001 بـ 0.10 و 8 في المائة، على الترتيب.
    This could suggest that much of the growth of exports in the future will be situated in or around TNCs' systems. UN وفي ذلك إشارة إلى أن قسطاً كبيراً من نمو الصادرات مستقبلاً سيتمركز في نظم الشركات عبر الوطنية أو حولها.
    Despite the growth in exports recorded in 2006, Kosovo still has the lowest proportion of exports to imports in Europe. UN ورغم نمو الصادرات الذي سجل في عام 2006، فإن نسبة الصادرات إلى الواردات في كوسوفو لا تزال أدنى نسبة في أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more