"ننتظر و" - Translation from Arabic to English

    • wait and
        
    Why don't we just wait and see how our little bet turns out first, gentlemen, shall we? Open Subtitles لم لا ننتظر و نرى كيف سيتحول رهاننا الصغير يا سادة هلا بدأنا
    Because the alternative is just to... wait and watch your life tick away. Open Subtitles لأن البديل هو.. أن ننتظر و تراقبين الحياة تنسل منك
    Uh, well, we both bruise really easily, so maybe we should wait and work our way up to the whip. Open Subtitles حسنا، كلانا يحصل على كدمات بسرعة، لذا ربما ينبغي ان ننتظر و نقطع طريقنا الى السوط.
    The doctor said we'll have to wait and see. Open Subtitles قال الطبيب أن علينا أن ننتظر و نرى
    - wait and see. Yeah! - We die, we know who to blame. Open Subtitles أن ننتظر و نرى نعم إذا متنا فنعرف من نلوم
    Must they wait and suffer? Open Subtitles ولكن بالقلم , ليس بالسيف يجب أن ننتظر و نعاني ؟
    We wait and hope that people show up to the pancake luncheon. Open Subtitles ننتظر و نأمل أن يأتي أحد لمأدبة الفطيرة.
    He said it looks benign. We'll just have to wait and see. Open Subtitles لقد قال يبدو أنها غير خطيرة سيتعين علينا أن ننتظر و نرى
    So now we wait and hope that she can continue to breathe on her own. Open Subtitles حتى الآن نحن ننتظر و نأمل في أن يمكنها الاستمرار في التنفس بنفسها
    We have to wait and see if someone contacts him about a ransom. Open Subtitles يجب ان ننتظر و نرى لو اتصل به اى شخص بشأن الفدية
    We're just gonna have to wait and see what sid come up with, okay? Open Subtitles كل ما علينا ان ننتظر و نرى مالذى سيصل اليه سيد؟
    But we're gonna have to wait and see if she remembers anything else. Open Subtitles لكن علينا أن ننتظر و نرى لو أنها ستتذكر شيئاً آخر
    You can give me hard eyes all you want, but the fact remains, we just have to wait and see who shows up first... the cavalry or the indians. Open Subtitles , يمكنك أن ترمقني بتلك النظرة كما تشاء , لكن الحقيقة تبقى علينا أن ننتظر و نرى . . من سيأتي أولاً
    All we're saying is let's wait and do the research. Open Subtitles كل ما نقوله هو أن ننتظر و نقوم بإبحاثنا
    wait and hope that he comes back, or... or just move on? Open Subtitles هل ننتظر و نتمنى أن يعود أم نتجاوز الأمر و نستمر بحياتنا ؟
    How good the politics is, we'll have to wait and see. Open Subtitles مامقدارجودةسياسته، علينا أن ننتظر و نرى.
    And so we'll wait and we'll see who will do what. Is that it? Open Subtitles و عندئذٍ ننتظر و نرى من سيقدم على أى شئ هل هذا كل شئ؟
    No, no, we must watch and wait and be on our guard. Open Subtitles كلا .. كلا .. يجب أن ننتبه و ننتظر و نظل على خط دفاعنا
    He's still here. We can wait and bust him if he tries to leave. Open Subtitles . مازال هنا يمكننا أن ننتظر و نقبض عليه إذا هَم بالمغادرة
    Or we can wait and maybe bust'em all if they come back. Open Subtitles أو يمكننا أن ننتظر و ربما نقبض عليهم جميعاً إذا عادوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more