"نهائى" - Translation from Arabic to English

    • final
        
    • finals
        
    • terminal
        
    • Super Bowl
        
    • for all
        
    • infinite
        
    Who died and made you final arbiter of who can and cannot be a fine sculptor of beautiful porcelain elephants? Open Subtitles من الذى جعلك تحكمين بشكل نهائى على من يستطيع فعل ومن لايستطيع فعل ذلك نحاتا جميل لخزف الفيلة
    No, no... don't tell me the decision is final. Open Subtitles لا , لا لا تخبرينى أن القرار نهائى
    Air-to-air on final approach. Target's painted. Open Subtitles من الجو الى الجو فى نهج نهائى تم تحديد الهدف
    First of all I am worried about tomorrow's final Open Subtitles اولاً , انى قلقه جدا حيال نهائى الغد
    But the Avatar has still been hard at work, leading the underdog Fire Ferrets to the Pro-bending championship finals. Open Subtitles ولكن الآفاتار مازالت تعمل بجد ، قائدة لـ فريق قوارض النار المهضوم حقه إلى نهائى بطولة الخوارق
    India is leading in the medals tally and another one is going to be added to that because the next match is in the 46kg category final between Open Subtitles الهند متصدره فى حصيله الميداليات وستضاف ميداليه اخرى لأن المبارة القادمه نهائى وزن 45 كيلو بين
    The Champions League final is almost here and Carlo Ancelotti's Real Madrid is searching for a new title. Open Subtitles نهائى دورى ابال اوروبا يكان يكون هنا كارولو انشيلتو وريل مدريد يبحثون عن لقب جديد
    Our cheerleading squad did Win Best Routine in the state final last year. Open Subtitles لدينا تشكيلة مشجعات فازو بلقب افضل اداء فى نهائى الولايه السنه الماضيه.
    I'm gonna need you to do a final inspection before we head out. Open Subtitles انا احتاج اليك لعمل فحص نهائى قبل ان نذهب.
    "final Solution", dreamt of eliminating many millions. Open Subtitles الساعين عن حل نهائى نازي وحلم هائل بالتخلص من عدة ملايين
    But I urge you, think a little more before any final decision. Open Subtitles لكنى أحثك, على التفكير أكثر قبل أى قرار نهائى.
    You need to be back in time for the World Cup final. Open Subtitles يجب ان تستعيدوه قبل موعد مباراة نهائى كأس العالم.
    Even if you get past all the traps and monsters, there's still a final test you must pass, before you can obtain the DragonBlade. Open Subtitles حتى اذا اجتازت كل الفخاخ و الوحوش لا زال هناك اختبار نهائى لابد ان تعبره قبل ان تحصل على نصل التنين
    I wouldn't burden you like that and that's final. Open Subtitles لا اريد ان اكون عبئا عليك وهذا قرار نهائى.
    When they did occur, the punishment doled out was severe and, in some cases, final. Open Subtitles عندما كان يخطر ببالهم ذلك العقاب يكون الخروج من الخدمة وفى بعض الحالات.. نهائى
    final NOTICE Madam: You are owing $22.00 rent. Open Subtitles تنبيه نهائى السيده العزيزه أنت مدينه لنا بإيجار قيمته 22 دولار
    final NOTICE Madam: You are owing $22.00 rent. Open Subtitles تنبيه نهائى السيده العزيزه أنت مدينه لنا بإيجار قيمته 22 دولار
    Look, I will not dance for your ballet and that is final. Open Subtitles انظر . انا لن ارقص لصالح شركتك وهذا قرار نهائى
    It's the women's beach volleyball finals. Open Subtitles انا اسف , انة نهائى الكرة الطائرة الشاطئية للسيدات
    Since it's terminal, I guess I can make an exception. Open Subtitles بما انة نهائى, اأعتقد انة يمكننى ان اقوم باستثناء
    Can we at least mention who won the Super Bowl in 2004? Open Subtitles ألا يمكننا على الأقل ذكر من ربح نهائى البيسبول سنة 2004
    I want to settle this once and for all. There seems to be... Open Subtitles اريد تسوية هذا الامر بشكل نهائى يبد ان ثمة
    That at least once in a infinite universe, events would happen that way, and this was that time. Open Subtitles ان على الاقل فى عالم لا نهائى الاحداث تحدث بهذه الطريقة وكان هذا وقتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more