The independent studies conducted in 2004 indicate that over 8,000 people have died as a result of the misuse of weapons since the end of the war in 1995. | UN | وتشير الدراسات المستقلة التي أجريت في عام 2004 إلى أن أكثر من 000 8 شخص ماتوا نتيجة إساءة استعمال الأسلحة منذ نهاية الحرب في عام 1995. |
Health and education spending have risen rapidly, while military spending has been falling since the end of the war. | UN | وقد تزايد الإنفاق على مجالي الصحة والتعليم تزايداً سريعاً، بينما انخفض الإنفاق العسكري منذ نهاية الحرب. |
He recalled that, during the war against Iran, Iraq had set up a revolution court which had been abolished at the end of the war. | UN | ويجدر التذكير بأن العراق أقام خلال حربه مع إيران محكمة ثورة حلت في نهاية الحرب. |
The target set for international aid at the end of the war was $5.1 billion. | UN | وكان المبلغ المستهدف للمعونة الدولية بعد نهاية الحرب هو ٥,١ بلايين دولار. |
These were the second round of elections since the end of war in both countries. | UN | وكانت هذه هي الجولة الثانية من الانتخابات التي أجريت في كلا البلدين منذ نهاية الحرب. |
The Revolutionary Tribunal had been abolished at the end of the war with Iran and the restrictions on travel withdrawn. | UN | وأُلغيت المحكمة الثورية في نهاية الحرب مع إيران، وأُزيلت القيود المفروضة على السفر. |
Most of the claimants had taken part in land rights demonstrations in Viet Nam protesting the continuous confiscation of land by the Vietnamese Government since the end of the war in 1975. | UN | وقد شارك معظم طالبي اللجوء في المظاهرات المتعلقة بحقوق الأراضي التي اندلعت في فييت نام احتجاجا على استمرار الحكومة الفييتنامية في مصادرة الأراضي منذ نهاية الحرب في عام 1975. |
It was estimated at the end of the war that there were 20,000 landmines in 425 mined camps that covered an area of 436 square kilometres. | UN | وقُدر في نهاية الحرب أنه كان هناك 000 20 لغم أرضي في 425 من المعسكرات الملغمة غطت منطقة بلغت مساحتها 436 كيلومترا مربعا. |
The delegation should explain why it had taken the Government 9 years after the end of the war to enact the Law on Missing Persons and 11 years to set up the Institute for Missing Persons, which was still not fully operational. | UN | وينبغي أن يوضح الوفد سبب تأخر الحكومة فترة 9 سنوات بعد نهاية الحرب لوضع قانون المفقودين و11 سنة لإنشاء مؤسسة المفقودين. |
The former had begun to hear cases at the end of the war and the latter in the course of it. | UN | وقد بدأت الدعاوى أمام محاكم الكيانات في نهاية الحرب وأمام المحاكم الوطنية في أثناء الحرب. |
This authorization of the Government lasts until the end of the war or the emergency, on which the Assembly decides. | UN | ويستمر هذا التصريح من الحكومة حتى نهاية الحرب أو الطوارئ، والتي يقررها البرلمان. |
Just one week before the end of the war in Europe, the United States Seventh Army reached Dachau. | UN | وقبل أسبوع واحد فقط من نهاية الحرب في أوروبا، وصل الجيش السابع الأمريكي إلى دخاو. |
In that spirit, the Japanese people have striven since the end of the war to rebuild their nation as a free, democratic and peace-loving nation. | UN | وبتلك الروح، اجتهد الشعب الياباني منذ نهاية الحرب لإعادة بناء دولته لتكون دولة حرة وديمقراطية ومحبة للسلام. |
The cessation of open hostilities is not the end of the war. | UN | فوقف أعمال القتال المفتوحة ليس نهاية الحرب. |
the end of the war has been followed by new forms of displacement. | UN | وتبعت نهاية الحرب أشكال جديدة من التشريد. |
To wait till the end of the war to get our wages. | Open Subtitles | الانتظار حتى نهاية الحرب للحصول على أجورنا |
You've taken out all the references to elections following the end of the war. | Open Subtitles | لقد حذفت كلّ إشارات عن انتخابات تلي نهاية الحرب |
A big day for the British public who are living these beautiful hours after the end of the war. | Open Subtitles | إنه يوم مشهود بالنسبة للشعب البريطاني الذين يشهدون هذه الساعات الرائعة بعد نهاية الحرب. |
Something like a family member's health or the end of war or famine. | Open Subtitles | شيء مثل تمني الصحة لجميع أفراد الأسرة أو نهاية الحرب أو المجاعة |
An end to the war in Bosnia and Herzegovina is a first and essential step. | UN | إن نهاية الحرب في البوسنة والهرسك خطوة أولى لا بد منها. |
Shortly after the war ended in 2002, Angola started a broad national reconstruction and poverty reduction programme. | UN | وبعد فترة وجيزة من نهاية الحرب في عام 2002، شرعت أنغولا في برنامج وطني واسع النطاق للتعمير والحد من الفقر. |
By war's end, the overall population of the country had declined by 25 per cent. | UN | وبحلول نهاية الحرب كان مجموع السكان في البلد قد انخفض بنسبة 25 في المائة. |