"نهايتنا" - Translation from Arabic to English

    • end
        
    • ending
        
    My mom, or... that woman said it would be the end for all of us if we didn't protect that thing. Open Subtitles أو تلك المرأة التي قالت أنها ستكون نهايتنا جميعًا إن لم نحمي هذا الشيء ما الذي يعنيه هذا حتّى؟
    After that, if some other company produces our BB cream, then it's the real end for us! Open Subtitles بعد ذلك اذا أنتجت شركة أخرى كريم البي بي الخاص بنا اذاَ ستكون نهايتنا فعلاَ
    If we can't make Miss Korea in a month's time and launch our BB cream, it's really the end for us. Open Subtitles اذا لم نستطع صنع ملكة جمال كوريا فى خلال شهر و نطلق كريم بي بي ستكون تلك نهايتنا حقاَ
    She gets her happy ending, we get ours. Open Subtitles إنها تحصل على نهايتها السعيدة و نحن نحصل على نهايتنا السعيدة
    I'm afraid there will always be one more mission, one more thing preventing us from being alone together, from truly having our happy ending. Open Subtitles أخاف أنْ تكون هناك دائماً مهمّة أخرى وشيء آخر يمنعنا مِن الحياة معاً لوحدنا ويمنعنا من نيل نهايتنا السعيدة
    We gotta stop him or it's gonna be the end of all of us. Open Subtitles علينا إيقافه أو سيصبح سبب نهايتنا جميعاً
    And we didn't want to destroy the family, so that was the end of us. Open Subtitles ولم نكن نرغب بتدمير العائلة لذا كانت تلك نهايتنا
    If you go away, whether you live or die, this will probably be the end of us. Open Subtitles إذا رحلت، سواء أعشت أم متّ ستكون هذه نهايتنا على الأرجح
    If we stay here any longer we'll come to a sticky end. Open Subtitles لو بقينا هنا أكثر من ذلك ستكون نهايتنا صعبة
    But what once sustained our lives was soon be the end of it. Open Subtitles لكن ما ردت مرة واحدة منا، كان قريبا لتكون نهايتنا.
    Even if it is the Apocalypse, it's not the end of us. Open Subtitles حتى لو أنها نهاية العالم فهي ليست نهايتنا
    Huh? I think that'd be the end for us. Open Subtitles ماذا ؟ إذا كان شخص جيد مثلك ينتهي به الأمر تحت السيطرة أظن بأنها ستكون نهايتنا
    And if we fail, it's the end, isn't it? Open Subtitles ،وإن فشلنا ستكون هذه هي النهاية، صحيح؟ نهايتنا جميعًا
    If they went public right now, it could be the end of us. Open Subtitles لو أنهم ظهروا في العلن حاليًا، ستكون نهايتنا
    If we can't get the whites to learn, it will be the end of us. Open Subtitles اذا لم يكن بامكانك جلب البيض للتعلم ستكون نهايتنا
    It'll be the end of us when the ass gets at the head and the cunt is in command... Open Subtitles ستكون نهايتنا عندما ترتفع الأذناب إلى الرؤوس وتكون العاهرة عند الطلب
    It's so we don't all end up like Allan, that I'm doing this. Open Subtitles نحن إذن لا تكون نهايتنا كلنا مثل ألين، هذا ماجعلني أفعل ذلك
    Mom always said it would be the end of us all if the world ever knew about him. Open Subtitles أعتادت والدتى القول دائماً أنها ستكون نهايتنا كلنا إذا عُرِف بأمره
    You were right. There never was a happy ending for us. Open Subtitles لقد كنت علي حق نهايتنا لن تكون سعيدة أبداً
    Well, either way, we still get our happy ending. Open Subtitles في كلتا الحالتين، لقد نلنا نهايتنا السعيدة
    I know we didn't get our happy ending just how we wanted it, Open Subtitles أعلم أننا لم نحصل على نهايتنا السعيدة كما أردناها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more