At the end of this day, one shall stand, one shall fall. | Open Subtitles | فى نهايه هذا اليوم, واحد فقط يجب ان يبقى والاخر يموت |
Aww, Sam, I know it may seem... like your world's coming to an end but it's not, OK? | Open Subtitles | اوه , ســـام اعرف بانه قد يبدو مثل نهايه عالمك , لكنه ليس كذلك حسنا ؟ |
OK, it's the end of the day and I'm feeling surprisingly knackered. | Open Subtitles | حسناً, إنه نهايه اليوم و أنا أشعر بالإرهاق على نحو مُدهش |
Like his show ending is an existential dilemma, you know? | Open Subtitles | وكأن نهايه الحلقة رائعةو ذات جودة .. تعلمين ؟ |
We're at the end of this, but I can't finish it without you. | Open Subtitles | نحن علي حافه نهايه الامر لكن لا يمكنني انهاء ذلك بدونك |
You two would have come to this moment on your own eventually. | Open Subtitles | كان لابد من ان تصلا الى هذه النقطه بنفسيكما في نهايه المطاف. |
Just so I could end your day better than I started it? | Open Subtitles | فقط لأتمكن أن أنهي يومك نهايه أفضل مما بدأته به ؟ |
It's not the end of the world because I got booed, right? | Open Subtitles | انها ليست نهايه العالم لأنني حصلت على معتوه، أليس كذلك؟ |
Also, uh... this is the check for next month's use of the house as our office, but we'll be out by the end of the month. | Open Subtitles | ايضاً هذا شيك من أجل الشهور القادمه لأستعمال البيت كمكتب لنا لكننا سنخرج نهايه الشهر |
You are hereby banished from this castle, to be gone by the end of the week. | Open Subtitles | وانتِ بموجب هذا , ابعدتِ عن القلعه لترحلي عند نهايه الاسبوع |
But at the end of the day, she's unconscious with a punctured liver. | Open Subtitles | لكن في نهايه اليوم انها في غيبوبه و بكبد مثقوب |
She wants it signed and in her inbox by end of shift. | Open Subtitles | انها تريدها ممضيه في صندوق بريدها مع نهايه المناوبه. |
Well, maybe even my old job as the guy racing through an airport at the end of a romantic comedy. | Open Subtitles | او اعمل بوظيفتي السابقه كفتى يركض بالمطار في نهايه فلم رومانسي كوميدي |
♪ And that's where the gun is. ♪ ♪ ♪ You know, I talk a lot of smack, but at the end of the day, these guys are pros. | Open Subtitles | ♪ وهنا يوجد المسدس ♪ اتعلمون اكذب دائما , ولكن في نهايه اليوم |
But because you left a loose end, the Russians are nervous. | Open Subtitles | ولكن لأنك تركت نهايه فضفاضه الروسيون متوترون |
See, if they ask for an ice cream cone, we can get it for them, but that's not the end of it, because now they need to exit the building, which is when nerves kick in, | Open Subtitles | انظرا، إذا سألوا عن مخروط الآيس كريم يمكنا ان نحضرها لهم ولكن هذه ليس نهايه الامر |
Said a tall man led him to a pile of rocks by the east end of the lake. | Open Subtitles | قال ان هناك رجلً طويل أرشده إلى كومه من الصخور فى نهايه شرق البحيره |
Holyoke's followers believed Lake Stillwater held supernatural power and were trying to summon said power through an occult ritual before their deaths brought an end to their unholy pursuits." | Open Subtitles | اتباع هوليوك اعتقدوا ان ستلوتر بها قوه خارقه ونحن نحاول اطلاق القوه خلال ظروف غامضه قبل ان يحضر موتهم نهايه |
They deserve an ending as magical as their journey! | Open Subtitles | يستحقون نهايه سحريه مثلما كانت رحلتهم سحريه |
I'm so mad that we never got a happy ending between Heathstead and Beatrix. | Open Subtitles | انا غاضبه جدا اننا لن نحصل على نهايه سعيده بين هيثستيد و بيتريكس. |
You asked me to finish the partnership agreement between you and simon by the end of the day. | Open Subtitles | طلبتني لإنهاء الشراكه بينك وبين سايمون بحلول نهايه اليوم |
My memories of you, the daughter I still love infinity times infinity. | Open Subtitles | ذكرياتي لكِ الإبنة التي لازلت أحبها إلى مالا نهايه |