"نهبط" - Translation from Arabic to English

    • land
        
    • landing
        
    • going down
        
    • landed
        
    • go down
        
    • descend
        
    • get down
        
    • descent
        
    • descending
        
    Ben: So, we land at Old Man's and then we march inland? Open Subtitles إذن نحن نهبط عند الرجل العجوز ومن ثم نسير علي ألاقدام
    But don't they sort of unswell when you land? Open Subtitles ولكن الا يرجعون لطبيعتهم ثانية عندما نهبط ؟
    We'll land, get everyone deboarded, then we take her down. Open Subtitles عندما نهبط اخل كل الطائرة ثم ننزلها بعد ذلك
    Everyone strap in. We're landing, whether we like it or not. Open Subtitles جميعكم، اربطوا أحزمتكم، نحن نهبط إن أعجبنا هذا أم لا
    We took damage from an asteroid storm and are going down with bingo power. Open Subtitles منينا بضرر بليغ إثر عاصفة كويكبية وإننا نهبط بالطاقة الاحتياطية.
    Stop your nonsense, and quickly tell us how to land. Open Subtitles توقف عن هذا الهراء ,وقل لنا كيف نهبط ,بسرعه.
    You can't land on the moon with one healthy fuel cell. Open Subtitles لا يمكننا أن نهبط على القمر بخزان وقود واحد سليم
    We land, take him from the plane to the ambulance. Open Subtitles عندما نهبط .. تأخذه من الطائرة إلى سيارة الإسعاف
    We'll have to land somewhere to refuel and repair the ship. Open Subtitles يجب أن نهبط في مكان ما للتزود بالوقود وإصلاح السفينة.
    I promise no more surprises at least until we land. Open Subtitles أنا لن أعد بأي مفاجأت على الأقل حتى نهبط
    We rarely get, like, a day off when we land in places so it's just nice to walk around and explore. Open Subtitles لقد استيقظنا مبكرا , انه يوم اجازه عندما نهبط في مكان ما , لذا انه شيء لطيف للتجول والاستكشاف
    We have found a football field where we can land the plane, unless they go into overtime. Open Subtitles وجدنا حقل كرة قدم حيث يمكننا ان نهبط بالطائرة، الا اذا كان عندهم شوط اضافي.
    We've got eight hours before we land this bird. Open Subtitles لدينا ثمان ساعات قبل أن نهبط بهذه الطائرة.
    And I strongly recommend that you use these as well, for when we land. Open Subtitles وأوصي بشدة أن تستخدمي هذه أيضا عندما نهبط
    I mean, otherwise we wouldn't be landing all these accounts. Open Subtitles أعني، وإلا فإننا لن نهبط علي كل هذه الحسابات
    No, it's too low to restart, sir. We'll do a dead-stick landing. Open Subtitles ارتفاعنا لا يسمح لنا بتشغيلها يا سيدي، علينا أن نهبط بها شراعياً.
    Then perhaps we should consider going down to the planet to collect supplies. Open Subtitles ربما يجب أن نهبط على للكوكب لنتزود هناك.
    New plan... once we've landed safely in neutral territory, he'll be released. Open Subtitles خطة جديدة، بمجرد أن نهبط بسلام في منطقة محايدة، سيُطلق سراحه.
    That skyscraper, we need to go down, deep into it. Open Subtitles تلك ناطحة السحاب , علينا أن نهبط إلى الأسفل , إلى أعماقها
    There is a bomb on this plane. We have to descend to 8,000 feet. Open Subtitles هناك قنبلة علي تلك الطائرة يجب ان نهبط الي ارتفاع 8 الاف قدم
    When we get down to the lower levels, the pain will be less intense. Open Subtitles ستخفّ حدّة الألم حين نهبط إلى المستويات السفلى
    It's due to our descent into a former East German mine shaft. Open Subtitles لأننا نهبط إلى أعمق منجم شيدته إلمانية الشرقية.
    We're gonna do a walk-through, and we're now descending the stairs into the furnace room. Open Subtitles سوف نقوم بالشرح خطوة بخطوه و نحن الآن نهبط السّلالم إلى غرفة الفرن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more