Let me mention two approaches that Japan believes are important for development. | UN | أود أن أشير إلى نهجين تعتقد اليابان أنهما مهمان بالنسبة للتنمية. |
Yesterday's panellists, to whom we all listened with particular attention, offered us two approaches to the responsibility to protect. | UN | وطرح أعضاء حلقة نقاش الأمس، الذين استمعنا إليهم جميعا باهتمام خاص، نهجين إزاء مسؤولية الحماية. |
10. Member States have continued to use two approaches to address the gender dimension in HIV policies and action plans. | UN | 10 - ولا تزال الدول الأعضاء تتبع نهجين لمعالجة البعد الجنساني في سياسات وخطط العمل الرامية للتصدي للفيروس. |
However, two approaches had been suggested for multilateral obligations. | UN | إلا أن نهجين اثنين اقتُرحا لتناول الالتزامات المتعددة الأطراف. |
Countries reported two main approaches to helping women secure their retirement. | UN | وأفادت البلدان بوجود نهجين رئيسيين لمساعدة المرأة على تأمين تقاعدها. |
225. It was noted that, as adopted on first reading, article 22 represented an attempt to combine two approaches. | UN | 225- لوحظ أن المادة 22، بالصيغة التي اعتمدت بها في القراءة الأولى، تمثل محاولة للجمع بين نهجين. |
two approaches have been advocated on the role of credit in poverty reduction. | UN | وتم مناصرة نهجين بشأن دور الائتمان في تقليل الفقر. |
The re-engineering effort will comprise two approaches to different sets of screens. | UN | وسيشمل مجهود إعادة التصميم نهجين اثنين لمجموعتين مختلفتين من الشاشات. |
two approaches have been assessed in detail: an IMIS+ upgrade or a commercially available solution. | UN | وتمت دراسة نهجين بالتفصيل: رفع مستوى نظام المعلومات الإدارية المعزز أو اللجوء إلى أحد الحلول المتوافرة تجاريا. |
He identified two approaches, one bottom-up and the other top-down, that could contribute to creating the political willingness. | UN | وحدد نهجين اثنين: الأول من أدنى إلى أعلى، والثاني من أعلى إلى أسفل، يمكنهما المساهمة في خلق الإرادة السياسية. |
For this element, two approaches appear to be emerging: | UN | ولهذا العنصر، يبدو أن هناك نهجين في سبيلهما إلى الظهور: |
23. The project to attempt to determine the geographical origin of the bomber is being developed through two approaches. | UN | 23 - المشروع الرامي إلى محاولة تحديد الأصل الجغرافي لمنفذ عملية التفجير يجري من خلال نهجين اثنين. |
two approaches to facilitating timely information submission were proposed. | UN | وقد تم اقتراح نهجين لتيسير تقديم المعلومات في توقيت حسن. |
It seems, however, that there exist two approaches with somewhat different orientations: | UN | إلا أنه يبدو أن ثمة نهجين اثنين ينطويان على توجهات مختلفة إلى حد ما: |
two approaches seem to enjoy the greatest support among Member States. | UN | ويبدو أن هناك نهجين يحظيان بأكبر قدر من التأييد من الدول الأعضاء. |
By way of incentives, the Guide discussed two approaches: providing security, which might be problematic where the debtor had no unencumbered assets; and affording priority to new lending. | UN | وعلى سبيل الحوافز، يناقش الدليل نهجين: توفير ضمانة، وهو ما يمكن أن يمثل اشكالا اذا لم تكن للمدين موجودات غير مرهونة؛ واعطاء أولوية للاقتراض الجديد. |
Accordingly, the Government of Guatemala has implemented two approaches for providing primary health care, consisting in: | UN | وبناء على ذلك، نفذت حكومة غواتيمالا نهجين لتوفير الرعاية الصحية الأولية، هما: |
CLE instructors use one of two approaches: activity-based or text-based. | UN | ويستخدم معلمو هذه الطريقة واحداً من نهجين: النهج القائم على أساس النشاط أو النهج القائم على أساس النص. |
UNIDO applies two approaches that combine non-financial and financial services for youth-led business creation and expansion: | UN | وتطبِّق اليونيدو نهجين يدمجان الخدمات المالية وغير المالية لإنشاء الأعمال التجارية وتوسيعها بقيادة الشباب: |
The organizational structure of UNOPS was not uniform in the two regional offices, resulting in different approaches to project management. | UN | ولم يكن الهيكل التنظيمي للمكتب متجانسا في المكتبين الإقليميين مما نتج عنه اتباع نهجين مختلفين في إدارة المشاريع. |
two basic approaches have been used and are discussed below. | UN | ويقوم ذلك على نهجين أساسيين ستجري مناقشتهما فيما يلي. |