"نهر الدانوب" - Translation from Arabic to English

    • the Danube
        
    • Danube River
        
    • the River Danube
        
    The Global Environment Facility (GEF)-supported programme for the Danube River basin will be one of the first beneficiaries thereof. UN وسيكون برنامج حوض نهر الدانوب الذي يدعمه مرفق البيئة العالمية واحدا من أول المستفيدين من هذه المعايير.
    Hungary is a land-locked country without direct access to the sea, but the Danube river is a very important waterway. UN هنغاريا بلد غير ساحلي ولا إطلالة له مباشرة على البحر، غير أن، نهر الدانوب ممر مائي هام جدا.
    And the border on the Danube had always been a problem. Open Subtitles و كانت الحدود المطلة على نهر الدانوب تمثل مشكلة دائمة
    :: Monitoring of the course of the Ukrainian part of the Danube river UN :: رصد مسار الجزء الأوكراني من نهر الدانوب
    Ukraine is working on a solution to the problem of unregulated fisheries in the River Danube. UN وتعمل أوكرانيا على إيجاد حل لمشكلة مصائد اﻷسماك غير الخاضعة للتنظيم في نهر الدانوب.
    After leaving Romania, the Tisza flows into Hungary, before reaching Yugoslavia, where it spills into the Danube. UN ومما يذكر أن النهر بعد خروجه من أراضي رومانيا يمر بهنغاريا قبل أن يصل إلى يوغوسلافيا ثم يصب في نهر الدانوب.
    Both have to be combined with other conventions relating to specific watercourses such as the Rhine or the Danube. UN ولا بد أن تضاف إلى هاتين الاتفاقيتين اتفاقيات أخرى تتعلق بمجار مائية محددة مثل نهر الراين أو نهر الدانوب.
    The Ministers also stressed the necessity to accelerate efforts for restoring free navigation on the Danube. UN وأكد الوزراء، أيضا، على ضرورة دفع عجلة الجهود الرامية إلى إعادة حرية الملاحة في نهر الدانوب.
    At the same time, it devoted considerable attention to regional and subregional cooperation, particularly in the basins of the Danube River and within the Organization for Black Sea Economic Cooperation. UN وأضاف أن بلده يخصص في الوقت نفسه اهتماما كبيرا للتعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، ولا سيما في حوض نهر الدانوب وداخل منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود.
    The Republic of Moldova also pays equally close attention to cooperation on the subregional level, especially in the basins of the Danube River and the Black Sea. UN وتولي جمهورية مولدوفا اهتماما وثيقا مماثلا للتعاون على الصعيد دون اﻹقليمي وخاصة في حوضي نهر الدانوب والبحر اﻷسود.
    The destruction of oil refineries and oil depots has led to oil overflows and spills into bodies of water, including the Danube. UN وتدمير مصافي النفط ومستودعات النفط قد أفضى إلى تدفقات وإراقات نفطية في المسطحات المائية، ومنها نهر الدانوب.
    An oil slick has been observed on the Danube following the destruction of oil refineries in Serbian territory, particularly in the city of Novi Sad. UN فقد لوحظ وجود بقعة نفطية على سطح نهر الدانوب عقب تدمير مصافي النفط في إقليم صربيا وبشكل خاص في مدينة نوفي ساد.
    The crisis in Kosovo will be long over before its effects, such as the blockage of the Danube to shipping, have been eliminated. UN وسيمر وقت طويل على انتهاء أزمة كوسوفو قبل القضاء على آثارها، مثل منع الملاحة في نهر الدانوب.
    The interruption of navigation on the Danube River has paralysed the economic activity of most Ukrainian shipping companies, ports and businesses. UN فتعطيل الملاحة في نهر الدانوب قد شل النشاط الاقتصادي لمعظم شركات الشحن اﻷوكرانية، والمرافئ واﻷعمال التجارية.
    Tonnes of a carcinogen, ethylene dichloride, had been released into the Danube, and would flow downstream. UN وقد تدفقت أطنان من ثنائي كلوريد الإيثيلين المسبب للسرطان إلى نهر الدانوب وسوف تنساب أسفل النهر.
    The destruction of oil refineries and oil depots has led to oil overflows and spills into bodies of water, including the Danube. UN وتدمير مصافي النفط ومستودعات النفط قد أفضى إلى تدفقات وإراقات نفطية في المسطحات المائية، ومنها نهر الدانوب.
    An oil slick has been observed on the Danube following the destruction of oil refineries in Serbian territory, particularly in the city of Novi Sad. UN فقد لوحظ وجود بقعة نفطية على سطح نهر الدانوب عقب تدمير مصافي النفط في إقليم صربيا وبشكل خاص في مدينة نوفي ساد.
    An oil slick has been observed on the Danube following the destruction of oil refineries in Serbian territory, particularly in the city of Novi Sad. UN فقد لوحظ وجود بقعة نفطية على سطح نهر الدانوب عقب تدمير مصافي النفط في إقليم صربيا وبشكل خاص في مدينة نوفي ساد.
    This was done by our group from one side of the River Danube over to the other side. Open Subtitles ولقد تم ذلك من قبل مجموعتنا من جانب واحد من نهر الدانوب إلى الجانب الآخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more