"نور الشمس" - Translation from Arabic to English

    • sunshine
        
    • sunlight
        
    • sun
        
    • the light
        
    • daylight
        
    Well, I see sunshine outside, but I don't see sunshine inside. Open Subtitles حسن، أرَ نور الشمس في الخارج ولا أراه في الداخل
    sunshine has been found. The circle will not be broken. Open Subtitles تم العثور على نور الشمس الدائرة لن تكون مكسوره
    Becoming an upstanding citizen? Ouch! Morning, sunshine. Open Subtitles ان اصبح مواطن شريف؟ صباح الخير، يا نور الشمس
    I won't be able to live without sunlight and air. Open Subtitles لن أتمكن من العيش من دون نور الشمس والهواء.
    The peaks are drenched in sunlight and nightingales sing. Open Subtitles الأسطح مبللة بالندى في نور الشمس والعندليب يغني
    The peaks are drenched in sunlight and nightingales sing. Open Subtitles الأسطح مبللة بالندى في نور الشمس والعندليب يغني
    It's like the sun shines on you, and it's glorious. Open Subtitles حين يوليك اهتماماً تشعر بأن نور الشمس يُحيط بك
    Morning, sunshine. You certainly are glowing. Open Subtitles صباح الخير يا نور الشمس انت حقا تبدو متوهجا
    Apparently you've been talking to my little sunshine. Open Subtitles على ما يبدو أنك تحدثت مع نور الشمس قليلاً
    Give me back my sunshine, and you can have your precious Addy. Open Subtitles تُعيد إلي نور الشمس وتستطيعون الحصول على الثمينة آدي ..
    What makes you so sure, sunshine? Open Subtitles ما الذي يجعلكَ واثقاً لهذه الدرجة يا نور الشمس ؟
    I know, I know, but the sunshine, the beaches, those little Cuban pastries -come on. Open Subtitles ,أعرف, أعرف, لكن نور الشمس والشواطئ, وتلك المعجنات الكوبية الصغير.هيا
    - Hello, Terri. - Good morning, sunshine. Open Subtitles أهلا, يا تيري - صباح الخير, يا نور الشمس -
    To be continued. sunshine needs me. Open Subtitles سنكمل لاحقاً ، نور الشمس بحاجتي
    The peaks are drenched in sunlight and nightingales sing. Open Subtitles الأسطح مبللة بالندى في نور الشمس والعندليب يغني
    But a stubborn ray of sunlight shone on our bed. Open Subtitles ولكن شعاعاً عنيداً من نور الشمس أشرق على سريرنا.
    This allows sunlight to reach the patient's eyes... Open Subtitles هذا يسمح نور الشمس بالوصول .. إلى أعين المريض
    Sooner of later, one of you is gonna want to see sunlight again. Open Subtitles عاجلا أم آجلا، أحدكم سيريد رؤية نور الشمس ثانية
    And when she stood up to reach for the pole, the sunlight came through the windshield and I could see her armpit Open Subtitles وحينما وقفت لتصل الى الممسكة جاء نور الشمس من خلال الزجاج الأمامي
    The theory is that the concave mirror converges sunlight to one final point, no? Open Subtitles النظرية هي تلك المرآة تجمع نور الشمس في نقطة نهائية واحدة
    They have never seen the sun or the ocean, rain or snow... or any of God's creatures. Open Subtitles ‫لم يروا نور الشمس قط أو المحيط ‫أو المطر أو الثلج ‫أو أيا من مخلوقات الله
    Neither the light of the sun nor the shining night stars ease my bleeding heart. Open Subtitles ‫لا نور الشمس‬ ‫ولا الليل المضيء بالنجوم يخففون عن قلبي الدامي‬
    Yeah, he's jaundiced. Probably hasn't seen daylight in a while. Open Subtitles نعم انه مصاب باليرقان غالبا لم ير نور الشمس منذ ايام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more