Well, allergies can pop up at any time. kind of like holidays. | Open Subtitles | حسناً، قد تظهر الحساسية في أي وقت نوعاً ما مثل الأعياد |
kind of like the first time you slept over here. | Open Subtitles | نوعاً ما مثل المرّة الأولى التي نمت فيها هنا. |
It's kind of like when Carol Channing went up against Pearl Bailey with those dueling Hello, Dollys. | Open Subtitles | انه نوعاً ما مثل كارول شانينج ذهبت ضد رغبة بيريل بيلي مع المقاتلين هالو دوليز |
"sort of like a New York loft, but not. | Open Subtitles | نوعاً ما مثل دور علوي في نيويورك ، ولكن لا |
At a crime scene, Kinda like how I met you, actually. | Open Subtitles | في مسرح جريمة ما, نوعاً ما مثل ما التقيت بك في الواقع |
He kind of looks like that dog we hit on the road. | Open Subtitles | إنه يبدو نوعاً ما مثل ذلك الكلب الذي صدمناه بالسيارة على الطريق |
A rehab facility. It's kind of like a hospital. | Open Subtitles | منشأة لإعادة التأهيل إنها نوعاً ما مثل المشفى |
It's like, um... it's kind of like jazz, right? | Open Subtitles | إنه مثل.. نوعاً ما مثل الجاز, أليس كذلك؟ |
It's kind of like hearing hoofbeats and thinking horses, not zebras. | Open Subtitles | أنها نوعاً ما مثل سماع حوافر الحيوانات و الأعتقاد بأن الأحصنة ليست حميراً وحشياً |
Yeah, it was kind of like watching a hockey game at a Roman forum on a St. Patrick's Day when they announce there's no more beer. | Open Subtitles | نعم لقد كان نوعاً ما مثل رؤية لعبة هوكي على قناة رومانية أنا أسفة |
You're kind of like a glorified recess supervisor, except recess supervisors make more money. | Open Subtitles | أنتَ نوعاً ما مثل المدرب الرائع العاطل بإستثناء أن المدرب الرائع العاطل يجني الكثير من النقود |
Well, the place is kind of like amateur hour, you know? | Open Subtitles | المكان نوعاً ما مثل ساعة الهواة , تعرف ؟ |
kind of like a methicillin- resistant staph infection. | Open Subtitles | نوعاً ما مثل عدوى الميثيسيلين المُقاومة للمُكوّرات العنقوديّة. |
I wouldn't get too cute with these guys, because they're kind of like our Gestapo. | Open Subtitles | ما كنت لأتحاذق مع هؤلاء الرجال لأنهم نوعاً ما مثل الشرطة السرية |
kind of like when Firefly was cancelled. | Open Subtitles | نوعاً ما مثل عندما ألغوا مسلسل فايرفلاي. |
Stahma's handmaiden has disappeared, kind of like Bertie. | Open Subtitles | خادمة ستاهام قد إختفت نوعاً ما مثل بيرتي |
kind of like Santa Claus, but with a beard made of clouds and stuff. | Open Subtitles | نوعاً ما مثل سانتا كلوز، لكن مع لحية من السحاب وغيرها. |
First time was there. He jumped. It was sort of like he did today. | Open Subtitles | الأولى كانت هناك, وقد قفز نوعاً ما مثل مافعله اليوم. |
But it's a Jewish thing. It's sort of like a tradition, you know? | Open Subtitles | هذا أمرٌ يخص اليهود, أنه نوعاً ما مثل التقليد, كما تعلمِ؟ |
Though it would be sort of like going to war over the Falklands. | Open Subtitles | مع أن هذا سيكون نوعاً ما مثل الحرب على "جزر الفوكلاند". |
It's Kinda like the first time you see jaws leap out of the water. | Open Subtitles | إنه نوعاً ما مثل المرة الأولي التي ترين فيهاالقرش يقفز خارجاً من الماء |
Every baby looks just like you. Your face kind of looks like a baby. | Open Subtitles | كل طفل يشبهك تماماً فملامحك نوعاً ما مثل الأطفال |