"نوعٌ من" - Translation from Arabic to English

    • some kind of
        
    • some sort of
        
    • a kind of
        
    • kind of a
        
    • the kind of
        
    Sergeant, I feel bad. That was some kind of fucked-up shit. Open Subtitles أيها الرقيب، أشعر بشعورٍ سيء هذا نوعٌ من الهراء المحض
    He must be having some kind of allergic reaction to the drug. Open Subtitles لا أعلم ، ربما لديه نوعٌ من الحساسية تفاعلت مع المخدر
    It must be some kind of interference. Open Subtitles من المؤكد أنه نوعٌ من التَدَخّل. إشارة بمحاولة القمع.
    Putting my mother in a home, I see as some sort of failure. Open Subtitles أرى أنّ وضع والدتي في منزل، لهوَ نوعٌ من الإخفاق
    You sail this close to my nose, a kind of classless rebels, and you show me red crosses. Open Subtitles إنّك تُبحر بهذا القُرب من أنفي، نوعٌ من المتمردين اللاطبقيين، وتريني صلبان حُمر.
    That's kind of a typical event for a long-lasting couple, isn't it? Open Subtitles هذا نوعٌ من الأحداث الطّبيعيّة بالنّسبة لثُنائيٍّ إستمرّ لفترة، صحيح؟
    What, are you some kind of pervert? Open Subtitles ماذا أنتَ ؟ .. هل أنتَ نوعٌ من المنحرفين ؟
    So, what are we thinking -- uh, some kind of ghost, right? Open Subtitles إذاً، ماذا يدور بخلدنا الآن؟ نوعٌ من الأشباح؟
    Maybe it's some kind of room, but I can't tell. Open Subtitles ربما انها نوعٌ من الغرف، ولكن لا استطيع آن اقول
    Do you think I'm some kind of egomaniac? Open Subtitles هل تعتقدين أنه لدي نوعٌ من الهوس بالذات ؟
    If this is some kind of peaceful first contact, why send twelve? Open Subtitles لو كان هذا نوعٌ من الإلتزام السلمي المبديء
    some kind of tech so he can't get into my head? Open Subtitles نوعٌ من التقنيات التي تمنعه من الولوج لعقلي؟
    Is this some kind of dead-boyfriend art therapy? Open Subtitles أهذا نوعٌ من المعالجةِ الفنّية من الأحبّاءِ الميّتين؟
    Is this some kind of weird power trip? Open Subtitles هل تمارس عليَ نوعٌ من أنواع السلطة الغريبة ؟
    Look, some kind of bird. Let's kill it. You talkin'to me, bitch? Open Subtitles انظروا ، هذا نوعٌ من الطيور ، لنقتله أتتحدث إليَّ يا سافل ؟
    I don't know man. There's some kind of gas. Open Subtitles انا لا اعلم يارجل هناكَ نوعٌ من الغاز
    It's not a setup , then what is it , some sort of evil plan to use me , get secret information? Open Subtitles إنها ليست بدسيسة.. إذاً ما هي؟ نوعٌ من مخطط شرير لاستخدامي..
    I don't know. It's got some sort of microchip on it. Open Subtitles لا أعرف، يوجد نوعٌ من الرقاقات الصغيرة عليها
    We understand this is some sort of an attempt to try and stop the train. Open Subtitles بِتنا نفهم الآن أن هذا نوعٌ من محاولة إيقاف القطار
    You had a kind of nobility - not of birth, but of character, and I was so proud to think that such a man had married me. Open Subtitles لديك نوعٌ من النبالة ليست بالوراثة إنما بالشخصية. و كنتُ بغاية الفخر بالتفكير .بأن رجلاً كهذا تزوجني
    Look, dear, there is a kind of laughter which a person learns to hide his sorrow in life. Open Subtitles أنظري يا عزيزتي، هناك نوعٌ من الضحك.. الذي يُعلّم الشخص أن يُخفي معاناته في الحياة..
    Uh, he had kind of a scar on his cheek from fencing or from... from... Open Subtitles لديه نوعٌ من الندبة على خده من المبارزة أو من .. من
    But I don't see Eve as the kind of person to spend a lot of time, you know... mirroring. Open Subtitles ولكنني لا أظن أن إيف هي نوعٌ من الأشخاص الذين يقضون الكثير من الوقت على المرآة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more