Mr. Novak Kondic, Secretary General, Association of Accountants and Auditors, Serbia | UN | السيد نوفاك كونديتش، الأمين العام لرابطة المحاسبين ومراجعي الحسابات، صربيا |
Excuse me, Governor. Mr Jackson's gone with Novak in the ambulance. | Open Subtitles | اعذريني ايتها القائدة, السيد جاكسون ذهب مع نوفاك في الاسعاف |
I'm afraid I don't know exactly what Miss Novak's book is about. | Open Subtitles | أَنا خائفُ أنا لا أَعْرفُ بالضبط ما هو كتاب الآنسةِ نوفاك |
or degrading treatment or punishment, Manfred Nowak* | UN | أو اللاإنسانية أو المهينة، السيد مانفريد نوفاك |
Special process dealing Mr. Manfred Nowak Expert | UN | المفقودين في يوغوسلافيا السابقة السيد مانفريد نوفاك |
How do we know Novick's not in this with Cummings? | Open Subtitles | أن (نوفاك) ليس متورط في هذا الأمر مع (كامينج)؟ |
They all wanna go work for your Barbara Novak. | Open Subtitles | هم جميعاً ذهبوا للعمل عند باربرة نوفاك خاصتك |
Novak, show this man what we do to people who cross me. | Open Subtitles | نوفاك ، أري هذا الرجل ما نفعله إلى الناس الذين يجتازونني. |
Lieutenant Madrid. He's Novak's C.O. at the Six-Four Squad. | Open Subtitles | الملازم مدريد و نوفاك القائدان في المجموعه الـ64ـ |
You know, me and Novak were partners in this security business? | Open Subtitles | كما تعلم أني و نوفاك كُنا شركاء في الشركة الأمنية؟ |
If Novak was hassling him, sir, he'd have a lot to lose. | Open Subtitles | إذا نوفاك كان مشابه له يا سيدي عنيدا لديه الكثير ليخسره |
I got to ask, was Novak caught up in something? | Open Subtitles | وصلت إلى السؤال أكان نوفاك يقع بِألاخطاء بعض الشئ |
Are you taking this scumbag's word that Novak was dirty? | Open Subtitles | هل صدقت هذه الكلمة التافهه أن نوفاك كان قذرً؟ |
Novak had plenty of time to do something shady. | Open Subtitles | وكان نوفاك متسعا من الوقت لفعل شيء ظليلة. |
Well, when I realized Novak used you as a diversion, | Open Subtitles | حسنا، عندما أدركت نوفاك استخدام لكم اسلوب يشغلكم به، |
In this connection, the Chairman of the Working Group designated Mr. Manfred Novak as the Working Group's representative. | UN | وفي هذا الصدد، قام رئيس الفريق العامل بتعيين السيد مانفريد نوفاك ممثلا للفريق العامل. |
You gave her access to the showers to assault Novak. | Open Subtitles | - "سمحتي لها بالذهاب إلى دوارة المياه لمهاجمة "نوفاك |
or degrading treatment or punishment, Manfred Nowak | UN | أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، السيد مانفريد نوفاك |
or degrading treatment or punishment, Manfred Nowak | UN | أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، السيد مانفريد نوفاك |
or degrading treatment or punishment, Manfred Nowak | UN | العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، السيد مانفريد نوفاك |
He's not taking my calls. What about Mike Novick? | Open Subtitles | ولكنه لا يستقبل مكالماتي- ماذا عن (مايك نوفاك)؟ |
Novack has dedicated this fight to all the grandmothers sitting in refugee camps around the world tonight. | Open Subtitles | كرس نوفاك حياته أن يقاتل في سبيل جميع الجدات اللاتي يقمن في معسكرات اللاجئين حول العالم اليوم |
A distance that we calculated based on the age, weight, height, and physical fitness of Mrs. Kovac. | Open Subtitles | المسافة التي حسبنا بناء على العمر الوزن الطول والبنية اللياقية للسدية نوفاك |
49. At the same meeting, Mr. Despouy, Mr. Nowak and Ms. Zerrougui responded to questions and made their concluding remarks. | UN | 49- وفي الجلسة ذاتها، رد كل من السيد نوفاك والسيدة زروقي والسيد ديسبوي على الأسئلة المطروحة وقدموا ملاحظاتهم الختامية. |