In Shtërpcë/Štrpce and Novobërdë/Novo Brdo, the Kosovo Serb civil servants and members of the municipal assemblies continued to boycott the municipal structures. | UN | وفي نوفو بردو وشتربته، واصل موظفو الخدمة المدنية من صرب كوسوفو وأعضاء المجالس البلدية مقاطعة الهياكل البلدية. |
However, as the petitioner was about to start as an employee at Novo Nordisk, he would try to find a solution and asked the petitioner to send the loan form together with evidence of her annual income to the bank. | UN | غير أنه، نظراً لأن صاحبة البلاغ كانت ستباشر العمل في نوفو نورديسك، فإنه سيحاول إيجاد حل لها، وطلب إلى صاحبة البلاغ أن ترسل إلى المصرف استمارة طلب القرض بعد ملئها وان ترفقها بشهادة تثبت دخلها السنوي. |
The following night, two Serb civilians were abducted near Novo Selo on the Pristina-Vucitrn road. | UN | وفي الليلة الموالية، أختُطف مدنيان صرب قرب نوفو سيلو على الطريق الموصلة بين بريشتينا وفوسيترن. |
Did you just say you're gonna use the Nauvoo as a battering ram? | Open Subtitles | هل قلت للتو أنك سوف تستخدم نوفو كألة للصدم؟ |
They found Neveu's car abandoned at the train station. | Open Subtitles | "لقد وجدوا سيارة "نوفو مهجورة عند محطة القطار |
1990-1995: First deputy public prosecutor, Porto Novo court of first instance | UN | 1990-1995: محامي ادعاء أول بمحكمة الدرجة الأولى ببورتو - نوفو. |
Women have, for a long time, served as presidents of important courts such as those of Cotonou and Porto Novo. | UN | وطوال فترة طويلة، كانت النساء تتولى رئاسة بعض المحاكم الابتدائية، من قبيل محكمة كوتونو ومحكمة بورتو نوفو. |
For an adult, you were great. You were completely Novo. | Open Subtitles | لكونك بالغا , فانك كنت عظيم فلقد كنت نوفو تماما |
In addition, the Danish health-care company Novo Nordisk is working in a joint partnership agreement with the Agency to improve the health systems and fight diabetes and its associated illnesses for the Palestinian refugees. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعمل شركة الرعاية الصحية الدانمركية نوفو نورديسك في إطار اتفاق شراكة مع الوكالة لتحسين النظم الصحية ومكافحة داء السكري والأمراض المرتبطة به بالنسبة للاجئين الفلسطينيين. |
As a result, the SPT was denied access to holding cells at the Brigade Territoriale and Brigade de Recherches of Porto Novo. | UN | ونتيجة لذلك، رُفض وصول الوفد إلى زنزانات الاحتجاز في مفرزة الدرك الإقليمية ومفرزة البحوث في بورتو - نوفو. |
In addition, the Danish health-care company Novo Nordisk has joined a partnership agreement with the Agency to improve the health systems and fight diabetes and its associated illnesses for the Palestinian refugees. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، انضمت شركة الرعاية الصحية الدانمركية نوفو نورديسك إلى اتفاق شراكة مع الوكالة لتحسين النظم الصحية ومكافحة داء السكري والأمراض المرتبطة به بالنسبة للاجئين الفلسطينيين. |
In Novobërdë/Novo Brdo, where the population is nearly equally split between Kosovo Serbs and Kosovo Albanians, the mayoral election was certified, while the members of the municipal assembly were appointed to ensure equitable representation. | UN | وفي نوفو بردو، حيث ينقسم السكان إلى نصفين متساويين تقريبا، نصف من صرب كوسوفو ونصف من ألبان كوسوفو، جرى التصديق على انتخابات العمدة، بينما تم تعيين أعضاء المجلس البلدي لكفالة التمثيل العادل. |
6. On 6 March, a French soldier was evacuated after being accidentally caught between two trucks at the petrol station in Novo Selo Compound. | UN | 6 - وفي 6 آذار/مارس، أُجلي جندي فرنسي بعد أن زنق عرضياً بين شاحنتين في محطة الوقود في مجمّع نوفو سيلو. |
1995-1997: First investigating judge, Porto Novo court of first instance | UN | 1995-1997: قاضي تحقيق أول بمحكمة الدرجة الأولى ببورتو - نوفو. |
1988: Children's judge, Porto Novo court of first instance | UN | 1988: قاضي الأطفال بمحكمة الدرجة الأولى ببورتو - نوفو. |
Medieval town of Novo Brdo, Novobërdë/Novo Brdo | UN | بلدة نوفو بردو المشيدة في القرون الوسطى، نوفوبردي/نوفو بردو |
1959-1965 Primary education, Saint Joseph Catholic School, Porto Novo. | UN | ١٩٥٩-١٩٦٥ التعليم الابتدائي بالمدرسة الكاثوليكية سان جوسيف بورتو - نوفو. |
The Nauvoo is in position and all systems are in the green. | Open Subtitles | نوفو في الموقع وجميع الانظمة فى باللون الاخضر |
You must finish placing the bombs at the precise locations around Eros Dock, and get out before the Nauvoo hits. | Open Subtitles | يجب عليكم إنهاء وضع القنابل في مواقعها الدقيقة حول حوض إيروس والخروج قبل ان يصطدم به نوفو |
I'm Sophie Neveu, French police, Cryptology. | Open Subtitles | "أنا "صوفي نوفو محللة في الشرطة الفرنسية |
It's like a bad bottle of Beaujolais Nouveau the first day of season. | Open Subtitles | هو مثل زجاجة سيئة من بوجوليه نوفو اليوم الأول من الموسم. |
4. The International Conference on Financing for Development was held from 18 to 22 March 2002 in Monterrey, Nuevo León, Mexico. | UN | 4- المؤتمر الدولي بشأن التمويل من أجل التنمية والذي عُقد من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002 في مونتيري، نوفو ليون، المكسيك. |
Actually, I'm going to Cafe Nuvo with... | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا ذاهبة إلى مقهى "نوفو"، مع... |
There are plans for it to occupy two other sites in Porto-Novo and Abomey. | UN | ومن المقرر إنشاء مكتبين آخرين في مدينتي بورتو نوفو وأبوميه. |