"نيابة عن المجلس" - Translation from Arabic to English

    • on behalf of the Council
        
    • on behalf of the Board
        
    The President of the Council spoke to the press, on behalf of the Council, after consultations. UN وبعد التشاور، تكلمت رئيسة مجلس الأمن إلى الصحافة، نيابة عن المجلس.
    The President also made four statements to the press on behalf of the Council. UN وأدلى الرئيس أيضا بأربعة بيانات للصحافة نيابة عن المجلس.
    After consultations among members of the Security Council, I have been authorized to make the following statement on behalf of the Council: UN عقب المشاورات التي أجراها أعضاء مجلس الأمن، أُذن لي بالإدلاء بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    After consultations among members of the Security Council, I have been authorized to make the following statement on behalf of the Council, UN بعد مشاورات أجراها أعضاء مجلس الأمن، أُذن لي بأن أدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    Following consultations among the members of the Security Council, I have been authorized to make the following statement on behalf of the Council: UN بعد المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس الأمن، أُذن لي بأن أدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    Following consultations among members of the Security Council, I have been authorized to make the following statement on behalf of the Council: UN عقب المشاورات التي أجريت بين أعضاء مجلس اﻷمن خولت بالادلاء بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    Security Council, I have been authorized to make the following statement on behalf of the Council: UN في أعقاب المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس اﻷمن، أذن لي باﻹدلاء بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    Following consultations among members of the Security Council, I have been authorized to make the following statement on behalf of the Council: UN في أعقـــاب المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس اﻷمن، أذن لــي بالادلاء بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    Following consultations among members of the Security Council, I have been authorized to make the following statement on behalf of the Council: UN وفي أعقاب المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس اﻷمن، أذن لي بأن أدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    Following consultations among members of the Security Council, I have been authorized to make the following statement on behalf of the Council: UN عقب المشاورات التي جرت فيمـــا بين أعضاء مجلس اﻷمن، أذن لــي باﻹدلاء بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    The President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN وأدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    Following consultations among the members of the Security Council, I have been authorized to make the following statement on behalf of the Council: UN في أعقاب المشاورات التي جرت فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن، خولت باﻹدلاء بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    You will already have seen the statement made on this matter by the President of the Security Council on behalf of the Council. UN وستكونون قد اطلعتم بالفعل على البيان الذي أصدره في هذا الشأن رئيس مجلس اﻷمن نيابة عن المجلس.
    91. The President of the Council of Ministers may introduce a motion of confidence before Congress on behalf of the Council. UN ١٩- يجوز لرئيس مجلس الوزراء أن يتقدم باقتراح بالثقة أمام الجمعية نيابة عن المجلس.
    To this should be added other situations and actions, such as the undue proliferation of peace-keeping operations and the granting of licences to individual countries or groups of countries to act on behalf of the Council. UN نضيف إلى ذلك حالات وأعمال أخرى، مثل انتشار عمليات حفظ السلم بشكل لا مبرر له، ومنح تراخيص للبلدان، فرادى أو جماعات، بأن تعمل نيابة عن المجلس.
    The President also read out two statements on behalf of the Council, on East Timor and the Democratic Republic of the Congo. UN كما تلا الرئيس بيانين نيابة عن المجلس - أحدهما بشأن تيمور الشرقية واﻵخر بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    I. Statement by the President of the Security Council on behalf of the Council dated 24 September 1999 UN الأول - بيان أدلى به رئيس مجلس الأمن نيابة عن المجلس في 24 أيلول/سبتمبر 1999
    The President made a statement on behalf of the Council. UN وأدلى الرئيس ببيان نيابة عن المجلس.
    The President made a statement on behalf of the Council. UN أدلى الرئيس ببيان نيابة عن المجلس.
    102. The President of the Council of Ministers may introduce a motion of confidence before Congress on behalf of the Council. UN ٢٠١ - ويجوز لرئيس مجلس الوزراء أن يتقدم باقتراح بالثقة أمام الكونغرس نيابة عن المجلس.
    Advancing policy coherence and programmatic coordination is a key function of CEB, which is systematically carried out by the High-level Committee on Programmes on behalf of the Board. UN ويعتبر تعزيز اتساق السياسات والتنسيق البرنامجي من مهام مجلس الرؤساء التنفيذيين الرئيسية، التي تضطلع بها بشكل منهجي اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، نيابة عن المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more