My delegation associates itself with the statement made yesterday afternoon by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويعرب وفد بلدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل مصر بعد ظهر أمس نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
My delegation aligns itself with the statement made by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويؤيد وفد بلدي لبيان الذي أدلى به ممثل مصر نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Azerbaijan fully aligns itself with the statement delivered on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | تؤيد أذربيجان تأييدا تاما البيان الذي أُدلى به نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
The Dominican Republic associates itself with the statements delivered on behalf of the Non-Aligned Movement and the Rio Group. | UN | وتؤيد الجمهورية الدومينيكية البيانين اللذين أُدلي بهما نيابة عن حركة عدم الانحياز ومجموعة ريو. |
Tunisia fully endorses the statement delivered by the representative of Bangladesh on behalf of the NonAligned Movement. | UN | تونس تؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل بنغلاديش نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
My delegation wishes to associate itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويود وفد بلدي الإعراب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
India associates itself with the statement made on behalf of the Non-Aligned Movement by the representative of Indonesia. | UN | تؤيد الهند البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
My delegation associates itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويعرب وفد بلدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
My delegation associates itself with the statement delivered earlier by the Permanent Representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به سالفا الممثل الدائم لمصر نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Indonesia associates itself with the statement delivered earlier by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | تؤيد إندونيسيا البيان الذي أدلى به ممثل مصر في وقت سابق نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
The representative of South Africa, on behalf of the Non-Aligned Movement and China, introduced the draft resolution. | UN | عرض ممثل جنوب أفريقيا مشروع القرار نيابة عن حركة عدم الانحياز والصين. |
The representative of South Africa, on behalf of the Non-Aligned Movement and China, introduced the draft resolution. | UN | عرض ممثل جنوب افريقيا مشروع القرار نيابة عن حركة عدم الانحياز والصين. |
I also associate my delegation with the statement made by the Permanent Representative of Jamaica, who spoke on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). | UN | كما يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجامايكا، نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
South Africa aligns itself with the statement made by the representative of Jamaica on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | وجنوب أفريقيا تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جامايكا نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
I would also like to associate myself with the statement also delivered on that day by the Permanent Representative of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ولا يفوتني أيضا أن أعرب عن تأييدي لبيان الممثل الدائم لكوبا نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
My delegation associates itself with the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
My delegation associates itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | يؤيد وفدي البيان الذي ألقاه ممثل إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
My delegation associates itself with the statement made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). | UN | ويؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
My delegation subscribes, of course, to the statement made by the Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement in congratulating and thanking you, Sir. | UN | ووفدي يثني، بالطبع، على البيان الذي أدلت به إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز لتهنئتكم وشكركم، سيدي. |
My delegation wishes to associate itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويود وفد بلدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
My delegation associates itself with the inspiring statements to be delivered on behalf of the NonAligned Movement and the African Group. | UN | ووفد بلدي يعرب عن تأييده للبيانين الملهمين اللذين سيجري الإدلاء بهما نيابة عن حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية. |
As a member of the Non-Aligned Movement, Belarus shares the Movement's approach to the disarmament and international security agenda and aligns itself with the statement made on behalf of NAM. | UN | وبيلاروس، بوصفها عضوا في حركة عدم الانحياز، تشاطر الحركة نهجها بشأن برنامج عمل نزع السلاح والأمن الدولي، وتؤيد البيان الذي أدلي به نيابة عن حركة عدم الانحياز. |