The RCM clusters, in varying degrees, have aligned their activities with the priorities of the AU and its NEPAD programme. | UN | وقد أفلح نظام مجموعات الآلية، بدرجات متفاوتة، في مواءمة أنشطتها مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له. |
NEPAD has also taken measures to develop infrastructure in Africa, which is crucial for agricultural development in the region. | UN | واتخذت نيباد أيضاً تدابير لتطوير البُنى التحتية في أفريقيا، وهو أمر حاسم في التنمية الزراعية في المنطقة. |
We commend him for his efforts within the international community to attain the objectives contained in NEPAD's programmes. | UN | كما نحيي الجهود التي يبذلها في أوساط المجتمع الدولي من أجل تحقيق الأهداف التي نصت عليها برامج نيباد. |
CARICOM is in total agreement with the view that partnership is the key element in NEPAD implementation. | UN | وتتفق الجماعة تماما مع الرأي القائل بأن الشراكة هي العنصر المهم في تنفيذ مبادرة نيباد. |
Last year was an international pledge year to assist implementation of NEPAD. | UN | وكانت السنة الماضية سنة دولية لإعلان التبرعات للمساعدة على تنفيذ نيباد. |
Individual Governments in Africa must continue to mainstream NEPAD principles and vision into their development plans and institutions. | UN | وعلى فرادى الحكومات في أفريقيا أن تستمر في إدماج مبادئ نيباد ورؤيتها في خططها ومؤسساتها الإنمائية. |
Let us explore opportunities to build on the progress made in implementing NEPAD projects. | UN | علينا أن نستكشف الفرص للاستفادة من فرص التقدم المحرز في تنفيذ مشاريع نيباد. |
India applauds the progress achieved by African countries in the implementation of the NEPAD priorities through the various multisectoral initiatives. | UN | وتشيد الهند بالتقدم الذي أحرزته البلدان الأفريقية في تنفيذ أولويات نيباد من خلال شتى المبادرات المتعددة القطاعات. |
First and foremost, NEPAD can succeed only if the global partnership delivers in terms of resources. | UN | أولا وقبل كل شيء، لا يمكن أن تنجح نيباد إلاّ إذا قامت الشراكة العالمية بتوفير الموارد. |
That line of credit is in addition to the $200 million line of credit extended to NEPAD in 2002, most of which stands utilized. | UN | وذلك الاعتماد هو إضافة إلى الاعتماد البالغ 200 مليون دولار والمقدم إلى نيباد في عام 2002، وقد استُعمل معظمه. |
The cluster also undertook various advocacy and communication activities in support of the AUC and its NEPAD programme. | UN | وأجرت المجموعة أنشطة في مجال الدعوة والاتصالات لدعم مفوضية الاتحاد الأفريقي وبرنامج مبادرة نيباد. |
They provide an important basis for United Nations support to the RECs in the implementation of NEPAD. | UN | وهي توفر قاعدة هامة للدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية في تنفيذ برنامج مبادرة نيباد. |
They also recommended that partnerships should be aligned with the AU/NEPAD development programmes. | UN | وأوصى الوزراء كذلك بضرورة مواءمة الشراكات مع البرامج الإنمائية لمبادرة نيباد التابعة للاتحاد الأفريقي. |
Nigeria and Ghana have launched the programme on a pilot basis with support from NEPAD and WFP. | UN | وبدأت نيجيريا وغانا تنفذان البرنامج على أساس تجريبي بدعم من نيباد وبرنامج الأغذية العالمي. |
The paper provides an overview of support to the AU and its NEPAD programme since the seventh RCM. | UN | وتقدم الورقة استعراضاً شاملاً للدعم المقدم للاتحاد الأفريقي ومبادرة نيباد منذ اجتماع التشاور الإقليمي السابع. |
Cluster members have carried out many activities in support of the AU and its NEPAD programme. | UN | واضطلع أعضاء المجموعة بالعديد من الأنشطة لدعم الاتحاد الأفريقي ومبادرة نيباد. |
The cluster collaborated with the NEPAD Secretariat in preparing and presenting the report of the General Assembly on the implementation of NEPAD. | UN | وقد تعاونت هذه المجموعة مع أمانة نيباد في إعداد وعرض تقرير الجمعية العامة عن تنفيذ مبادرة نيباد. |
The biennial programmes of ECA reflect the nature and scope of the AU and its NEPAD programme. | UN | وتعكس برامج اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لفترة السنتين طبيعة ونطاق الاتحاد الأفريقي ومبادرة نيباد. |
This will facilitate joint programming and implementation of activities in support of the AU and its NEPAD programme. | UN | وسييسر هذا البرمجة المشتركة وتنفيذ أنشطة لدعم الاتحاد الأفريقي ومبادرة نيباد. |
These are the principles and values outlined in the NEPAD programme. | UN | وتلك هي المبادئ والقيم التي أوجزها برنامج نيباد. |
the African Union and its New Partnership for Africa's Development (NEPAD) Programme in the context of the Regional Coordination Mechanism (RCM) | UN | وبرنامج نيباد التابع له في سياق آلية التنسيق الإقليمي |