It is not my intention to oversimplify the question of accountability. | UN | وليس في نيتي التبسيط أكثر من اللازم في مسألة المساءلة. |
It was never my intention for things to turn so dark. | Open Subtitles | لم تكن في نيتي أبدًا أن يتحول الوضع لهذا السوء |
It was never my intention to burden you with this responsibility. | Open Subtitles | لم يكن في نيتي أبدا أن أثقل كاهلك بهذه المسؤولية. |
Nettie, now Jamal has a life of his own... that doesn't include pro basketball. | Open Subtitles | نيتي ، جمال لدية حياتة الخاصة به هذا لا يتضمن احتراف كرة السلة |
It is my intent that efficiency savings will be deposited in a new Development Account and made available for additional projects. | UN | وفي نيتي أن تودع وفورات الكفاءة في حساب تنمية جديد وتتاح لمشاريع إضافية. |
It is my intention to be on that ship following that meeting. | Open Subtitles | إنها نيتي أن أكون على متن هذه المركبة بعد هذا الإجتماع |
I'm sorry, it wasn't my intention to screw up your investigation. | Open Subtitles | اسمع,انا آسفة إن كنا قد أفسدنا تحقيقك,تلك لم تكن نيتي |
But, honey, it is not my intention, because I love you. | Open Subtitles | لكن , عزيزي , لم تكن تلك نيتي لأني أحـــبــك |
So my intention was to inform you about this request at the end of our plenary session, but as you have asked me now, I have this possibility to inform you. | UN | لذا كان في نيتي أن أبلغكم بهذا الطلب في نهاية دورتنا العامة ولكن بما أنك قد طلبت مني الآن، فإن الفرصة متاحة لإبلاغكم. |
It is not my intention to provide a comprehensive summing-up, but rather to highlight some of the main threads of our debate. | UN | وليس في نيتي تقديم ملخص شامل، بل باﻷحرى تركيز الانتباه على بعض النواحي الرئيسية لمناقشتنا. |
It is not my intention to provide a comprehensive summing up, but rather highlight some of the main threads of our debate. | UN | وليس في نيتي تقديم ملخص شامل، بل بالأحرى تركيز الانتباه على بعض النواحي الرئيسية لمناقشتنا. |
It is not my intention now to set out the United Kingdom position on the key substantive aspects of an FMCT. | UN | وليس في نيتي أن أحدد موقف المملكة المتحدة بشأن الجوانب الأساسية لمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
As I have already informed the Assembly, it has been my intention to arrange three thematic debates during the current session. | UN | وكما سبق لي أن أبلغت الجمعية، كان في نيتي تنظيم ثلاث مناقشات مواضيعية في الدورة الحالية. |
I repeat that my intention was to have more clarity on how delegations are planning to continue our work. | UN | وأكرر أن نيتي كانت أن يتوافر لدينا قدر أكبر من الوضوح عن تخطيط الوفود لمواصلة عملنا. |
On human resource management, last year I announced my intention to conduct a thorough review aimed at improving existing policies. | UN | كنت أعلنت خلال العام الماضي، في مجال إدارة الموارد البشرية، عن نيتي إجراء استعراض شامل يرمي إلى تحسين السياسات القائمة. |
Say, Hugh, do you happen to know a nice little Baptist lady called Nettie Cobb? | Open Subtitles | هيو,لمعرفة ما يحدث هنالك امرأة جميلة ولطيفة, تسمى,نيتي كوب؟ |
I mean, it figures, if Nettie threw the apples, Wilma must've killed the dog. | Open Subtitles | اقصد,اذا رمت نيتي التفاح,يجب على ويلما قتل الكلب |
Well, ma'am, it's my intent to cooperate with whatever you need. | Open Subtitles | حسنُ يا سيدتي، من نيتي أن أتعاون معكم مع أيًا كان ما تريدون |
This is the integration spokesperson for the New Democrats, Nete Buch ... | Open Subtitles | من ضيوفي المتحدثة الرسمية عن التجانس نيتي بوخ |
In Rules For Radicals, we discover that the mobster Frank Nitti was not Alinsky's only mentor. | Open Subtitles | وفي قوانين للمتطرفين، نكتشف أن الشقي فرانك نيتي لم يكن ألينسكي معلمه فقط. |
I do not intend to underestimate the immense and valuable work that has been carried out so far. | UN | وليس في نيتي الاستخفاف بما أنجز حتى اﻵن من أعمال هامة وقيّمة. |
In this regard, please note that earlier this year, after indicating My intentions to the Security Council, I appointed Mr. Morrison as judge of the Special Tribunal for Lebanon. | UN | وفي هذا الصدد، يرجى ملاحظة أني قمت في وقت سابق من هذا العام، بعد إطلاع مجلس الأمن عن نيتي بتعيين السيد موريسون قاضيا للمحكمة الخاصة للبنان. |
I wasn't planning on seeing your son again, until you insisted on girl talk and started threatening my father. | Open Subtitles | لم يكن في نيتي على رؤية ابنه مرة أخرى، حتى أصر على فتاة الحديث والتي تهدد والدي. |
I had not intended to speak this morning, but I think it is important to react now to some things that have just been said. | UN | لم يكن في نيتي أن أتحدث صباح هذا اليوم، غير أنني أعتقد أنه من المهم أن أردّ الآن على بعض الأمور التي ذُكرت لتوّها. |
I had no intention of opposing you or our position. Never. | Open Subtitles | لم تكن نيتي ان اعارضك او موقف حكومتنا على الاطلاق |
It is not my intention today to enter into any details on these aspects of my consultations - it would obviously be premature. | UN | وليس في نيتي اليوم الدخول في أية تفاصيل حول هذه الجوانب من مشاوراتي ﻷن ذلك أمر سابق ﻷوانه بالطبع. |