The Act applies to all children in New Brunswick without discrimination. | UN | وينطبق القانون على جميع اﻷطفال في نيو برونزويك بدون تمييز. |
New Brunswick has developed a draft provincial education strategy for First Nation students founded on the work of the Provincial Aboriginal Education Advisory Committee. | UN | طوَّرت نيو برونزويك مسودة استراتيجية تعليمية للمقاطعة للطلاب من أبناء الأمم الأولى، تقوم على أساس عمل اللجنة الاستشارية الإقليمية لتعليم الشعوب الأصلية. |
Two updated publications for victims of domestic abuse have been released by the Public Legal Education and Information Service of New Brunswick. | UN | نشرت دائرة التعليم القانوني العام والمعلومات القانونية في نيو برونزويك منشورين اثنين مستكملين لضحايا الإساءة المنزلية. |
The Government of New Brunswick is in the process of redesigning its child protection system. | UN | تعكف حكومة نيو برونزويك الآن على إعادة تصميم نظامها لحماية الأطفال. |
In addition, New Brunswick gives families with children priority with regard to accessing subsidized housing programs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعطي نيو برونزويك الأسر التي لديها أطفال أولوية في الوصول إلى برامج السكن المعان. |
Private training organizations operating in New Brunswick are required to register with the Department of Advanced Education and Labour. | UN | ٣٣٢١- ويطلب من منظمات التدريب الخاصة العاملة في نيو برونزويك تسجيل نفسها في إدارة التعليم العالي والعمل. |
Benefits are indexed in accordance with the Consumer Price Index for Canada rather than the New Brunswick Industrial Aggregate Earnings. | UN | وتربط الاعانات بمؤشر اﻷسعار الاستهلاكية لكندا وليس باجمالي الدخول في الصناعة في نيو برونزويك. |
As in other provinces, the federal unemployment plan applies to New Brunswick. | UN | ٧٦٢١- وينطبق مشروع البطالة الاتحادي على نيو برونزويك كغيرها من المقاطعات. |
In April 1992, a new system of enforcing support orders was established in New Brunswick called the Family Support Orders Service. | UN | وفي نيسان/أبريل ٢٩٩١، أنشئ في نيو برونزويك نظام جديد ﻹنفاذ أوامر اﻹعالة أطلق عليه اسم قسم أوامر إعالة اﻷسرة. |
The New Brunswick Department of Agriculture administers 40 acts concerning food production and utilization of natural resources. | UN | ٢٢٣١- تدير وزارة الزراعة في نيو برونزويك ٠٤ مشروعاً بشأن إنتاج اﻷغذية واستخدام الموارد الطبيعية. |
New Brunswick is recognized as a national leader in the effort to protect groundwater from petroleum contamination. | UN | ومن المعترف به أن نيو برونزويك رائدة على الصعيد الوطني في الجهود التي تبذلها لحماية المياه الجوفية من تلوث النفط. |
The Department also funded AIDS New Brunswick's toll-free information line. | UN | ومولت الوزارة أيضا خطا لنقل المعلومات مجانا عن مرض اﻹيدز في نيو برونزويك. |
The Mental Health Act was amended in May 1994 to provide expanded rights for psychiatric patients in New Brunswick. | UN | ١٣٤٩- وعُدل قانون الصحة العقلية في أيار/مايو ١٩٩٤ لتوفير حقوق موسعة للمصابين باﻷمراض العقلية في نيو برونزويك. |
This will be used to give further consideration to plans in New Brunswick concerning the region. | UN | وستستخدم هذه الدراسة ﻹيلاء عناية أكبر للخطط الموجودة في نيو برونزويك التي تتعلق بالمنطقة. |
The Project is sponsored by the New Brunswick Teachers' Association, the New Brunswick Department of Education and the Canadian International Development Agency. | UN | وترعى المشروع رابطة المدرسين، ووزارة التعليم في نيو برونزويك والوكالة الكندية للتنمية الدولية. |
Literacy New Brunswick Inc., a non-profit organization with a board of directors drawn from the private sector, was established. | UN | فأنشئت شركة نيو برونزويك لتعليم القراءة والكتابة، وهي منظمة غير محققة للربح وينتمي أعضاء مجلس إدارتها إلى القطاع الخاص. |
Four of the 15 First Nations Chiefs in New Brunswick were women. | UN | وأربع من زعماء الأمم الأولى الـ 15 في نيو برونزويك من النساء. |
Children in New Brunswick are required by the Education Act to remain in school until they reach the age of 18 or graduate. | UN | ويقضي قانون التعليم بأن يظل الأطفال في نيو برونزويك في المدارس حتى بلوغ سن 18 عاما أو التخرج. |
The Government of New Brunswick is committed to preventing the spread of HIV/AIDS, working with a number of community groups. | UN | 316- وحكومة نيو برونزويك ملتزمة بمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتعمل مع عدد من جماعات المجتمع المحلي. |
Gender-based analysis in New Brunswick is mandated by Cabinet, not legislated. | UN | التحليل القائم على نوع الجنس في نيو برونزويك إلزامي من جانب الوزارة، وغير منصوص عليه في القانون. |
In fiscal year 1992/93, the provincial and federal governments launched a joint initiative called NB Works. | UN | ٠٣٢١- وفي السنة المالية ٢٩٩١/٣٩٩١ بدأت حكومة المقاطعة والحكومة الاتحادية مبادرة مشتركة سميت " أشغال نيو برونزويك " . |