"نَخْرجُ" - Translation from Arabic to English

    • get out
        
    • go out
        
    • going out
        
    Okay, look, let's get out of these wet clothes. Open Subtitles الموافقة، نظرة، دعنا نَخْرجُ هذه الملابسِ الرطبةِ.
    Can we just get out of here? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ نحن فقط نَخْرجُ من هنا؟
    I mean, I'm only asking because I think knowing this might help us get out of this mess. Open Subtitles أَعْني، أَنا فقط سُؤال لأنني فكّرْ معْرِفة هذا قَدْ يُساعدُ نَخْرجُ من هذه الفوضى.
    We go out of our way to make sure disaster hits magnificently. Open Subtitles نحن نَخْرجُ عن طريقنا للنتَأْكد من أن تَضْربُ الكارثةُ بشكل رائع
    We were going out to Chinese restaurants with Lionel Dawson. Open Subtitles نحن كُنّا نَخْرجُ إلى المطاعمِ الصينية مَع لايونيل دوسن.
    Let's just get out of here while we still can. Open Subtitles دعنا فقط نَخْرجُ منهم هنا بينما نحن ما زِلنا يُمْكِنُ أَنْ.
    Okay, look, we're not going to find that stupid ring anyway so let's just get out of here. Open Subtitles الموافقة، نظرة، نحن لَنْ نَجِدَ تلك الحلقةِ الغبيةِ على أية حال لذا دعنا فقط نَخْرجُ من هنا.
    We'll all be relics if we don't get out of here. I got a plan. Open Subtitles ونحن سنكون أثار مقدسة إذا نحن لم نَخْرجُ من هنا.
    Just, let's get out of here, and just, for god's sake, cover your mouth. Open Subtitles فقط، دعنا نَخْرجُ من هنا، وفقط، أجل لأجل اللهِ، غطّ فَمَّكَ.
    Cisco, Vince, Crunch, we've got to get out of here. Open Subtitles سيسكو، فينس، غمب, يَجِبُ أَنْ نَخْرجُ من هنا.
    Let's get out of here first and I'll explain it to you en route. Open Subtitles دعنا نَخْرجُ من هنا أولاً وأنا سَأُوضّحُه إليك في الطريق.
    Let's get out of here for a while, huh, honey? Open Subtitles دعنا نَخْرجُ من هنا لفتر، يا عزيزي؟ دعنا نَذْهبُ لمشاهدة فلم.
    Come on, let's get out of this fun palace and find that solex. Open Subtitles هلم دعنا نَخْرجُ من قصرِ المرحِ هذا و نبحث عن هذا السوليكس.
    And when we get out there, we're gonna yank'em and tear'em and rip'em. Open Subtitles وعندما نَخْرجُ هناك، نحن سَنَسْحبُ ايم ونُمزّقُ ايم وتمزّق ايم
    Let's get out of here, there's nothing here I want. Open Subtitles دعنا نَخْرجُ من هنا لا شيء هنا مما أريد
    We get out. Quiet if we can, rough if we have to. You got it? Open Subtitles نَخْرجُ.باسرع ما يمكننا، بالقوة لو اضطرينا؟
    Why in the world would we go out to eat when you went through all the trouble... Open Subtitles هل نَخْرجُ للأَكْل عندما مَررنا بكُلّ هذه المشاكل
    When we go out to dinner tonight, we'll go to my office. Open Subtitles عندما نَخْرجُ للعشاء اللّيلة، نحن سَنَذْهبُ إلى مكتبِي.
    Look, officer. He likes to get dressed-up when we go out. Open Subtitles انظر ايها الضابط يَحْبُّ أَنْ يُصبحَ متأنّق عندما نَخْرجُ
    I never realized when we were going out. Open Subtitles أنا أَبَداً أدركَ متى نحن كُنّا نَخْرجُ.
    We're, we're going out to dinner, so hopefully we can work it all out. Open Subtitles نحن، نحن نَخْرجُ للعشاء، لذا على أمل نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْلَّهو كُلّ.
    We had crazy fun all the time when we were going out. Open Subtitles كَان لدينا دائماً لحظات ممتعة مجنونُةعندما كُنّا نَخْرجُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more