"نَعْرفُ بأنّك" - Translation from Arabic to English

    • We know you
        
    • We know that you
        
    • know that you're
        
    We know you need cuts, but a further 25,000 reduction in active military troops is unthinkable. Open Subtitles نَعْرفُ بأنّك تَحتاجُين التخفيضاتَ، لكن 25,000 تخفيض في القوَّاتِ العسكريةِ النشيطةِ مستحيلُ.
    We know you didn't race trevor in the desert, renata. Open Subtitles نَعْرفُ بأنّك لَمْ تُسرعْ trevor في الصحراءِ , renata.
    Now, We know you didn't try to frame her. Open Subtitles الآن، نَعْرفُ بأنّك لَمْ حاولْ تَأْطيرها.
    Baby, We know that you are not well you and the asshole Open Subtitles الطفل الرضيع، نَعْرفُ بأنّك لَسْتَ حَسناً أنت والمُتسكّعَ لَيسَ ذلك.
    We know that you drove Chip to the airport on the day he died. Open Subtitles نَعْرفُ بأنّك قُدتَ رقاقةً إلى المطارِ في اليومِ ماتَ.
    We know you were the mistress of a Nazi officer when you danced at the Folies-Bergeres in Paris. Open Subtitles نَعْرفُ بأنّك كُنْتَ عشيقةَ لضابط نازي. عندما رَقصتي في الفوليز ـ بيرقيريس في باريس.
    'Cause We know you been hanging out with those freaks down at the loony bin. Open Subtitles ' يَجْعلُ نحن نَعْرفُ بأنّك مُصَاحَبَة تلك نزوات أسفل في مستشفىِ المجانين.
    We know you were downtown yesterday morning at this ATM. Open Subtitles نَعْرفُ بأنّك كُنْتَ مدينةَ صباح أمس في هذه مكائن سحب النقودِ.
    We know you were the brains behind the coke operation. Open Subtitles نَعْرفُ بأنّك كُنْتَ الأدمغةَ وراء عمليةَ الكوكا.
    We know you've been selling drugs out of the house, this is the worst thing you have ever done. Open Subtitles نَعْرفُ بأنّك تَبِيعُ مخدّرات البيتِ، هذا أسوأ شيءِ أنت أَبَداً عَملتَ.
    And with Elisa as your partner, We know you can be trusted. Open Subtitles ومَع إليسا كشريككِ، نَعْرفُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُأتَمنَ.
    We know you made that scar to give all the actors a chance. Open Subtitles نَعْرفُ بأنّك جَعلتَ تلك الندبةِ لإعْطاء كُلّ الممثلون فرصة.
    Good luck, cos We know you'll be in there pulling for us. Open Subtitles الحظّ السعيد نَعْرفُ بأنّك سَتَكُونُ في هناك سَحْب لنا.
    We know you are coming back when life return to our village. Open Subtitles نَعْرفُ بأنّك ستَعود حين عادت الحياةِ إلى قريتِنا
    Where We know you'll be welcome and appreciated, Miss Lady. Open Subtitles حيث نَعْرفُ بأنّك سَتَكُونُ مرحباً وقدّرَ، سيدة الآنسةِ.
    We know that you've been charged with credit card fraud. Open Subtitles نَعْرفُ بأنّك كُنْتَ .مُتَّهَمة بإحتيالِ بطاقةِ الإئتمان
    We know that you've had our money in your Swiss account for eight weeks and that you have made no payments of any kind. Open Subtitles نَعْرفُ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ مالُنا في حسابِكَ السويسريِ لثمانية أسابيعِ وبأنّك لم تعمل اي دُفْعاتَ من أيّ نوع.
    We know that you went to an occult shop. Open Subtitles نَعْرفُ بأنّك ذَهبتَ إلى دكانِ غامضِ.
    We know that you didn't mean to kill her. Open Subtitles نَعْرفُ بأنّك لَمْ تَقْصدْ قَتْلها.
    We know that you a mine in Hazzard go afgraven. - Is that as? Open Subtitles نَعْرفُ بأنّك تريد عمل منجمَ في هازارد
    We know that you're in there, and that you're all alone. Open Subtitles نَعْرفُ بأنّك هنا، وبأنّك وحيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more