"هؤلاء الناس الذين" - Translation from Arabic to English

    • those people who
        
    • these people who
        
    • these people that
        
    • the people that
        
    • those people you
        
    • Those people that
        
    • are these people
        
    • These people you
        
    I'm one of those people who's comfortable with the idea that there's more going on in this world that we don't understand than all the things that we do. Open Subtitles أنا واحد من هؤلاء الناس الذين هو مريح مع فكرة أن هناك أكثر يدور في هذا العالم أننا لا نفهم من كل الأشياء التي نقوم به.
    those people who came into my room were dressed for an operation. Open Subtitles هؤلاء الناس الذين جاءوا الى غرفتي كانوا يرتدون لاجراء عملية جراحية
    Oh, I'm one of those people who usually runs really hot. Open Subtitles آه, أنا إحدى هؤلاء الناس الذين يكونون دائما مثيرين للغاية
    All these people who transform have the potential to turn into monsters. Open Subtitles كل هؤلاء الناس الذين تحويل لديها القدرة أن تتحول إلى وحوش.
    I was meeting all these people who do insurance. Open Subtitles كنت أقابل كل هؤلاء الناس الذين يقومون بالتأمين.
    That there are these people that secretly run things. Open Subtitles أن هناك هؤلاء الناس الذين يديرون سرا الأمور.
    Anyway, the-the point is that, um, these are the people that, uh... that helped save your life today. Open Subtitles على أية حال إن المغزى هنا هو أن هؤلاء الناس الذين ساعدوا على إنقاذ حياتك اليوم
    Harold, those people you live with, they depend on you. Open Subtitles هارولد هؤلاء الناس الذين تعيش معهم إنهم يعتمدون عليك
    I mean, all those people who wanted to say goodbye. Open Subtitles على الرغم من وجود كل هؤلاء. الناس الذين ودعناهم.
    You think all those people who died in your country would agree? Open Subtitles أنت تعتقدين أن كل هؤلاء الناس الذين لقوا حتفهم في بلدك سيوافقون؟
    ...and pushed away all those people who cared. Open Subtitles .. ودفعت بعيدا كل هؤلاء الناس الذين اهتموا.
    Well, she's one of those people who's good at everything. Open Subtitles إنها أحدُ هؤلاء الناس الذين يعرفون كلّ شيء
    A little proof for all of those people who never believed. Open Subtitles برهاناً صغير لكل هؤلاء الناس الذين لا يحاولون التصديق
    So do all those people who are waiting patiently. Open Subtitles و كذلك يريد كل هؤلاء الناس الذين ينتظرون بصبر
    these people who've been infected by the meteors, they're dangerous. Open Subtitles هؤلاء الناس الذين اصيبوا بالعدوى من النيازك، هم خطرون
    All these people who think Only of the grave Open Subtitles كل هؤلاء الناس الذين يعتقدون فقط من القبر
    To be free of these people who called themselves parents. Open Subtitles و يتحرر من هؤلاء الناس الذين يسمون أنفسهم آباء
    I don't know why you want to hurt all of these people who got so little as it is. Open Subtitles لا أعرف لماذا تريد أن تؤذي كل هؤلاء الناس الذين لا يملكون الكثير أصلاً
    I mean, these people that I'm working with, wow, they're like next level smart. Open Subtitles أعني، هؤلاء الناس الذين أعمل معهم، عجباً، إنهم المستوى القادم من الذكاء.
    Do the people that work for you know you're Wesen? Open Subtitles هل هؤلاء الناس الذين يعملون معك يعرفون انك فيسن؟
    those people you saw last week, were coming back from the work fields. Open Subtitles هؤلاء الناس الذين رأيتهم الأسبوع الماضي، كانوا عائدين من أماكن العمل.
    Oh, are you one of Those people that actually needs to study? Open Subtitles هل أنتِ واحدة من هؤلاء الناس الذين يحتاجون حقاً للدراسة ؟
    These people you mention would report our business here to others? Open Subtitles هل هؤلاء الناس الذين سينقلون أخبارنا هنا إلى الآخرين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more