I'm one of those people who's comfortable with the idea that there's more going on in this world that we don't understand than all the things that we do. | Open Subtitles | أنا واحد من هؤلاء الناس الذين هو مريح مع فكرة أن هناك أكثر يدور في هذا العالم أننا لا نفهم من كل الأشياء التي نقوم به. |
those people who came into my room were dressed for an operation. | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذين جاءوا الى غرفتي كانوا يرتدون لاجراء عملية جراحية |
Oh, I'm one of those people who usually runs really hot. | Open Subtitles | آه, أنا إحدى هؤلاء الناس الذين يكونون دائما مثيرين للغاية |
All these people who transform have the potential to turn into monsters. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس الذين تحويل لديها القدرة أن تتحول إلى وحوش. |
I was meeting all these people who do insurance. | Open Subtitles | كنت أقابل كل هؤلاء الناس الذين يقومون بالتأمين. |
That there are these people that secretly run things. | Open Subtitles | أن هناك هؤلاء الناس الذين يديرون سرا الأمور. |
Anyway, the-the point is that, um, these are the people that, uh... that helped save your life today. | Open Subtitles | على أية حال إن المغزى هنا هو أن هؤلاء الناس الذين ساعدوا على إنقاذ حياتك اليوم |
Harold, those people you live with, they depend on you. | Open Subtitles | هارولد هؤلاء الناس الذين تعيش معهم إنهم يعتمدون عليك |
I mean, all those people who wanted to say goodbye. | Open Subtitles | على الرغم من وجود كل هؤلاء. الناس الذين ودعناهم. |
You think all those people who died in your country would agree? | Open Subtitles | أنت تعتقدين أن كل هؤلاء الناس الذين لقوا حتفهم في بلدك سيوافقون؟ |
...and pushed away all those people who cared. | Open Subtitles | .. ودفعت بعيدا كل هؤلاء الناس الذين اهتموا. |
Well, she's one of those people who's good at everything. | Open Subtitles | إنها أحدُ هؤلاء الناس الذين يعرفون كلّ شيء |
A little proof for all of those people who never believed. | Open Subtitles | برهاناً صغير لكل هؤلاء الناس الذين لا يحاولون التصديق |
So do all those people who are waiting patiently. | Open Subtitles | و كذلك يريد كل هؤلاء الناس الذين ينتظرون بصبر |
these people who've been infected by the meteors, they're dangerous. | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذين اصيبوا بالعدوى من النيازك، هم خطرون |
All these people who think Only of the grave | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس الذين يعتقدون فقط من القبر |
To be free of these people who called themselves parents. | Open Subtitles | و يتحرر من هؤلاء الناس الذين يسمون أنفسهم آباء |
I don't know why you want to hurt all of these people who got so little as it is. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا تريد أن تؤذي كل هؤلاء الناس الذين لا يملكون الكثير أصلاً |
I mean, these people that I'm working with, wow, they're like next level smart. | Open Subtitles | أعني، هؤلاء الناس الذين أعمل معهم، عجباً، إنهم المستوى القادم من الذكاء. |
Do the people that work for you know you're Wesen? | Open Subtitles | هل هؤلاء الناس الذين يعملون معك يعرفون انك فيسن؟ |
those people you saw last week, were coming back from the work fields. | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذين رأيتهم الأسبوع الماضي، كانوا عائدين من أماكن العمل. |
Oh, are you one of Those people that actually needs to study? | Open Subtitles | هل أنتِ واحدة من هؤلاء الناس الذين يحتاجون حقاً للدراسة ؟ |
These people you mention would report our business here to others? | Open Subtitles | هل هؤلاء الناس الذين سينقلون أخبارنا هنا إلى الآخرين؟ |