"هادئاً" - Translation from Arabic to English

    • quiet
        
    • calm
        
    • cool
        
    • still
        
    • quite
        
    • peaceful
        
    • tight
        
    • silent
        
    • relaxed
        
    • quietly
        
    • calmer
        
    • sober
        
    It's isolated... it probably would've been quiet last night. Open Subtitles إنه معزول. على الأغلب كان هادئاً الليلة الماضية.
    Yeah, I just needed a quiet place to work. Open Subtitles نعم ، احتجتُ مكاناً هادئاً لأعمل فيه فحسب
    You keep quiet on this, and we'll be square. Open Subtitles أبقى هادئاً في هذا الأمر وسوف نصفي الحساب
    No Earther's pet gonna tell me to calm down. Open Subtitles لن يُخبرني حيوان من الأرض أن أبقى هادئاً
    You showed an ability to remain calm under pressure, something we will all need in the next few days. Open Subtitles لقد أظهرتَ قدرةً على البقاء هادئاً تحت وطأة الضغط وهو أمر سنحتاجه جميعاً في الأيام القليلة المقبلة
    I know you've never met him before, but be cool. Open Subtitles أعلم أنك لم تلتقيه من قبل لكن، ابقى هادئاً
    It'll be so quiet that who'll come by it except a seagull? Open Subtitles سوف يكون الجو هادئاً جداً و لن يأتي سوى طير النورس
    Just do something quiet so Izz can finish her homework. Open Subtitles فقط افعلي شيئاً هادئاً كي تستطيع إيز إنهاء واجباتها
    It's a shame they feel they gotta keep it quiet. Open Subtitles إنه لمن العار بأن يفكروا بأن يجعلوا الأمر هادئاً
    The man said keep him home quiet, he'll talk when he's ready. Open Subtitles كما قال الرجل، سيبقى هادئاً بالبيت وسوف يتحدث عندما يكون مستعداً
    He can't be disturbed. He must be kept quiet. Open Subtitles لا يمكن إزعاجه ، يجب الإبقاء عليه هادئاً
    It's kinda nice when it's quiet like this, isn't it? Open Subtitles مِن اللطيف أن يكون الجو هادئاً هكذا, أليس كذلك؟
    So why would you like it? Nice? and quiet. Open Subtitles هكذا نحبّ أن يكون الوضع، رائعاً و هادئاً.
    Just stay calm. You saved me. Now I return the favour. Open Subtitles إبق هادئاً فحسب ، فقد أنقذتني والآن أرد لك صنيعك
    He'll remain calm even if people are dying around him. Open Subtitles فسوف تجدهُ هادئاً ، حتى والناس تموت من حوله
    If he was completely calm, he could be a psychopath. Open Subtitles لو كان هادئاً تماماً، فيُمكن أن يكون مريضاً نفسياً.
    Even after the assassination of Prime Minister Beant Singh on 31 August 1995, the situation remained calm. UN وحتى بعد اغتيال رئيس الوزراء بينت سينغ في 31 آب/أغسطس 1995، لا يزال الوضع هادئاً.
    10. The overall security situation in Bosnia and Herzegovina remained calm and stable throughout the reporting period. UN 10 - ظل الوضع الأمني في البوسنة والهرسك هادئاً ومستقراً أثناء الفترة المشمولة بالتقرير بأكملها.
    All-All right? You have to be really cool about this. Open Subtitles حسناً ، عليك أن تكون هادئاً جداً بشأن هذا
    Just be a cool guy. You're a cool guy, Francie. Open Subtitles فقط كن رجلاً هادئاً أنت رجل هاديء يا فرانسي
    You want that toy so that your child will sit still for a couple of seconds and give you some peace and quiet so you can finally open that delicious bottle of Merlot that you've been dreaming about since 10:00 A.M. this morning. Open Subtitles أنت تُريد هذه اللُعبه لأنك تُريد طفلكَ.. أن يجلس هادئاً لبِضع ثوان.. ويمنُحكَ بعض الراحه و السكينه.
    He hasn't really... quite been the same since you left. Open Subtitles في الحقيقة, هو لم يعدّ هادئاً كعادته, عندما رحلتيّ
    I'd forgotten how peaceful it can be around here. Open Subtitles كدت أنسى كم يبدو للمكان أن يمكن هادئاً هنا
    Good night, sleep tight, don't let the bedbugs blah-blah-blah. Open Subtitles طابت ليلتكم ونوماً هادئاً ولا تسمحوا للبق أن يلسعكم، إلخ، إلخ.
    When I came home for the holiday, the house was hushed, and my mother silent. Open Subtitles عندما عدت للمنزل في العطلة كان المنزل هادئاً و أمي كانت صامتة
    And while you're sitting pretty with a case of Andorian shingles, see if you're still so relaxed when your eyeballs are bleeding. Open Subtitles وحين يكون كل ما تصاب به هو القوقباء الأندورية، فهل ستبقى هادئاً حين تنزف مقلتاك دماً؟
    I'm going to ask you to do me a favor and stay quietly in bed for the rest of the day. Open Subtitles اريد ان تصنع لى معروف ان تبقى هادئاً فى السرير لباقى اليوم.. حسناً؟
    Is he gonna be any calmer when he wakes up? Open Subtitles هل سيصبح هادئاً عندما يستيقظ ؟
    I knew I couldn't come back unless I was sober. Open Subtitles علمت أنني لن أستطيع العودة قبل أن أصبح هادئاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more