"هبطنا" - Translation from Arabic to English

    • we landed
        
    • we land
        
    • landing
        
    • 've landed
        
    • descended
        
    • 're down
        
    • landed in
        
    • were down
        
    Please take us back to the beach where we landed. Open Subtitles ارجوك خذنا و عد بنا إلى الشاطئ حيث هبطنا
    we landed less than 2 clicks of the Soviets, OK? Open Subtitles هبطنا على بعد أقل من كيلومترين من مركبة الروس
    So we landed in the middle of a surf and turf war? Open Subtitles أذا نحن هبطنا في منتصف حرب ركوب أمواج وساحة صراع ؟
    If we land safely, one night this week, my mother's house, my whole family, sweet potato stew. Open Subtitles أذا هبطنا بسلام في أحد الليالي هذة الأسبوع، في بيت امي العائلة كلها ستكون هناك وسأعد يخنة البطاطا الحلوة
    Payload accidentally deployed when we were landing.. Open Subtitles تم تفريق الحمولة بطريق الخطأ عندما هبطنا
    We've landed at the height of the Cold War, in a world poised for nuclear annihilation. Open Subtitles هبطنا في أوج الحرب الباردة في عالم عرضة لإبادة نووية
    This is where we landed when we left the UK. Open Subtitles هذا هو المكان الذي هبطنا عندما غادرنا المملكة المتحدة.
    We buried what was left in the engines when we landed. Open Subtitles لقد دفنا ما تبقي في المحركات عندما هبطنا
    A hundred staff, 50 hookers plus 50 more waiting once we landed. Open Subtitles خمسون عاهرة بالإضافة لخمسين أخرى حين هبطنا و المخدرات..
    I just pretend we're astronauts, and we landed on a weird planet. Open Subtitles ،أتظاهر بأننا رائدا فضاء وقد هبطنا على كوكب غريب
    We had 80 gallons in the right tank when we landed. It was a hard landing. Open Subtitles كان لدينا 80 غالون في الخزان الأيمن عندما هبطنا.
    But they were wrong, and we've been fighting for our lives since the moment we landed. Open Subtitles لكنهم كانوا على خطأ، ولقد تقاتل لحياتنا منذ لحظة هبطنا.
    Now, I'm sorry, Madam Chancellor, but I lost more than half of my remaining people yesterday and 4 times that many since we landed. Open Subtitles أنا آسف أيتها الحاكمة ولكني خسرت أكثر من نصف من قومي المتبقين بالأمس وضعهم أربع مرات منذ هبطنا هنا
    We've been passing the Chancellor's pin since we landed on the ground. Open Subtitles لقد كنّا نمرر مشبك الحاكم منذ هبطنا على الأرض
    We spotted the group when we landed followed them after they left their ship. Open Subtitles رصدنا المجموعة حينما هبطنا وتبعناهم بعدما غادروا سفينتهم.
    I was just a child when this happened, but I remember very clearly how we landed on the Moon. Open Subtitles لقد كنت طفلة عندما حصل هذا، لكني أتذكّر بوضوح كيف هبطنا على القمر.
    When we land in Phoenix and when we get to the hospital where his mother had fixed up the room real nice... Open Subtitles عندما هبطنا في فينيكس وعندا وصلنا إلى المستشفى إلى حيثما كانت والدته قد حجزت غرفة لطيفة حقاً..
    we land on two and they snap like twigs. Open Subtitles لو هبطنا على أرجلنا لانكسرت مثل الأغصان.
    Having lost our carrier, we made emergency landing on the sea. Open Subtitles بخسارتنا لحاملتنا، هبطنا هبوطاً إضطرارياً على البحر
    We've landed at the height of the Cold War in a world poised for nuclear annihilation. Open Subtitles هبطنا في أوج الحرب الباردة في عالم عرضة لإبادة نوويّة
    I.V. lost en route, started grand mal seizing as we descended. Open Subtitles ضاع المغذّي في الطريق دخلَت في نوبة توتّريّة بعد أن هبطنا
    All right. We're down to 0.3896 of light speed. Open Subtitles حسنا، هبطنا إلى قرابة أربعين في المئة من سرعة الضوء
    We may have hit something when we were down in water. Open Subtitles من الممكن أننا ضربنا شيئا عندما هبطنا على الماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more