Wage principles should be revised to prevent brain drain. | UN | وينبغي تنقيح المبادئ المتعلقة بالأجور للحيلولة دون هجرة الأدمغة. |
- Capacity building: brain drain, competition with NGOs, International Organizations | UN | :: بناء القدرات: هجرة الأدمغة والمنافسة مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية |
He also received the Africa Brain Gain Award from the Kenyan American Professional Association and Career Nation for his contribution to reversing Africa's brain drain. | UN | وحصل أيضا من الرابطة المهنية الكينية الأمريكية ومن مؤسسة كاريير نايشن على جائزة كسب الأدمغة الأفريقية على مساهمته في عكس اتجاه هجرة الأدمغة الأفريقية. |
The brain drain and the collapse of the education system will have a devastating effect on future generations and on development prospects. | UN | أما هجرة الأدمغة وانهيار النظام التعليمي فسيكون لهما أثر مدمر على الأجيال المقبلة وعلى آفاق التنمية. |
But still brain-drain and shortage of qualified health personnel could be cited as challenges the health sector is encountering. | UN | ومع ذلك لا يزال هجرة الأدمغة ونقص الموظفين الأكفاء في مجال الصحة من بين التحديات التي يواجهها قطاع الصحة. |
Let our countries be helped in training professionals and scientists and let the brain drain stop. | UN | ولتحصل بلداننا على المساعدة في تدريب المحترفين والعلماء ولتتوقف هجرة الأدمغة. |
Concerned by the phenomenon of brain drain, which hinders the development of countries of origin by depriving them of skilled professionals, decision makers and experienced managers, | UN | وإذ نعرب عن قلقنا إزاء ظاهرة هجرة الأدمغة التي تعرقل عملية التنمية في بلدان الأصل بحرمانها من الكفاءات الجيدة وصانعي السياسات وأصحاب الخبرة؛ |
Conversely, it is not only young people without qualifications who are leaving our country in search of better horizons; we also note a brain drain. | UN | بيد أنه ليس الشباب من عديمي المؤهلات وحدهم من يتركون بلدنا بحثا عن آفاق أرحب: فنحن نلاحظ هجرة الأدمغة أيضا. |
Thus the relationship between development and the availability of human resources puts the brain drain at the heart of the problem of migration and development. | UN | ولذلك، فإن العلاقة بين التنمية وتوفر الموارد البشرية تضع هجرة الأدمغة في صميم مشكلة الهجرة والتنمية. |
However, it may also lead to diversion of resources and internal and external brain drain. | UN | إلا أنها يمكن أن تُفضي أيضاً إلى تحويل اتجاه الموارد وإلى هجرة الأدمغة داخلياً وخارجياً. |
Complementary policies can also help to turn brain drain into brain gain and brain circulation. | UN | ويمكن أن تساعد السياسات التكميلية أيضاً في تحويل هجرة الأدمغة إلى استقطاب وتعميم معارفها للأدمغة. |
UNCTAD played a pioneering role in drawing attention to the " brain drain " problems of developing countries in the 1960s. | UN | قام الأونكتاد بدور رائد في استرعاء الاهتمام إلى مشاكل " هجرة الأدمغة " التي عانتها البلدان النامية في الستينات. |
Additional analysis is needed to assess the magnitude of the impact of the brain drain on human resources development. | UN | وهنالك حاجة لإجراء تحليل إضافي لتقييم حجم أثر هجرة الأدمغة على تنمية الموارد البشرية. |
Measures should be taken to stem losses of skilled labour resulting from brain drain. | UN | وينبغي اتخاذ تدابير تهدف إلى استدراك هدر العمالة الماهرة الناتجة عن هجرة الأدمغة. |
Africa's brain drain must be addressed via increased coordinated international support and improved infrastructure. | UN | كما دعا إلى التصدي لقضية هجرة الأدمغة الأفريقية عن طريق زيادة تنسيق الدعم الدولي وتحسين البنية التحتية. |
The establishment of local facilities for training and education was identified as a means of preventing brain drain and ensuring the acquisition of local expertise and capabilities. | UN | وقيل إنّ إنشاء مرافق تعليمية وتدريبية محلية هو وسيلة تمنع هجرة الأدمغة وتكفل امتلاك الخبرات والقدرات المحلية. |
The magnitude and the positive and negative impacts of the brain drain were then discussed. | UN | ثم نوقشت حدة ظاهرة هجرة الأدمغة وآثارها الإيجابية والسلبية. |
This should include further research on policy measures to turn brain drain into brain gain. | UN | وينبغي أن يشمل ذلك إجراء المزيد من البحوث بشأن التدابير السياساتية الكفيلة بتحويل هجرة الأدمغة إلى كسب للأدمغة. |
The magnitude and the positive and negative impacts of the brain drain were then discussed. | UN | ثم نوقشت حدة ظاهرة هجرة الأدمغة وآثارها الإيجابية والسلبية. |
This should include further research on policy measures to turn brain drain into brain gain. | UN | وينبغي أن يشمل ذلك إجراء المزيد من البحوث بشأن التدابير السياساتية الكفيلة بتحويل هجرة الأدمغة إلى كسب للأدمغة. |
BOX 3. Turning brain-drain into brain gain: The case of Pakistan | UN | الإطار 3- تحويل هجرة الأدمغة إلى استجلاب الأدمغة: حالة باكستان |