"هجرك" - Translation from Arabic to English

    • left you
        
    • dumped you
        
    • abandoned you
        
    • leave you
        
    • leaving you
        
    • dump you
        
    • out on you
        
    • deserted you
        
    • getting dumped
        
    • abandoning you
        
    So if the fact that your husband left you makes you feel unattractive, just remember, penguins get cheated on, and they're adorable. Open Subtitles لذا فى الحقيقة إذا تذكرتى أن زوجك هجرك يجعلك تعيشة , فقط تذكرى على خيانة الطيور , كم هو رائع
    Seems your challenging childhood may have left you a little, uh... Open Subtitles يبدو هذا تحدي منذ الطفولة ربما يكون هجرك شخص وانت صغيرة , اووه
    That's why you're still obsessed with some guy who dumped you a million years ago. Open Subtitles لهذا لا زلتِ مستائة من رجل هجرك منذ مليون عام
    You're full of rage'cause your father abandoned you. Open Subtitles تتملكك حالة من الغضب العارم لأن أباك هجرك
    It was cruel of me to leave you. Open Subtitles لقد كان أمرًا قاسيًا مني هجرك.
    At the time, leaving you seemed fair since you left me so many times. Open Subtitles في تلك المرة، هجرك كان يبدو عادلًا .لأنك هجرتني عدة مرات
    You're just angry because he left you to go back with his wife. Open Subtitles أنت غاضبة فحسب لأنه هجرك ليعود إلى زوجته
    Tough love time, David, Simon left you six months ago, and you're bumming everyone out. Open Subtitles حان وقت الحب القاسي.دايفد سايمون هجرك قبل 6 أشهر و أنت تحزن الجميع
    Well he's already left you so what are you going to settle? Open Subtitles هو هجرك وأنتهى الامر, عن أي نفقه تتحدثين؟
    You're telling me your husband walked out on you, but left you his drugs. Open Subtitles تقولين لي ان زوجكِ هجرك ولكنه ترك لكِ المخدارات الخاصة به ؟
    He told me that he dumped you because you smelled like tuna." Open Subtitles فقلت لها: "لقد أخبرني أنه من هجرك "لأن رائحتك تشبه التونا
    Your high school boyfriend who dumped you, leaving you unable to believe that anyone can rekindle an old flame. Open Subtitles حبيبك القديم الذي هجرك والذي تركك غير قادرة على تصديق ان اي أحد قادر على استعادة الحب القديم
    Look, Jessie, I'm the one who dumped you for another girl, and-and I'm sorry about it. I-I'll make it up to you. Open Subtitles اسمعي جيسي أنا الذي هجرك من أجل فتاة أخرى
    You have recently married a man of a seemingly kindly disposition, who has now abandoned you for an unsavoury companion of dubious morals. Open Subtitles تزوجت مؤخرًا رجلاً محترمًا على ما يبدو والذي هجرك الآن بسبب رفيق تافه أخلاقه مشكوك فيها
    The one who abandoned you when you were pregnant and left Lucas fatherless. Open Subtitles الشخص الذي هجرك عندما كنت حامل وترك لوكاس بدون أب
    I have no choice but to leave you and divorce you. Open Subtitles لا أملك خيار إلا هجرك والإنفصال عنك.
    Hard enough to have her leave the planet, but to leave you for someone else... you must have been devastated. Open Subtitles من الصعب جداً أن أجبرها على ترك الكوكب، لكن هجرك لشخص آخر... لا بد أنك كنت محطماً
    I now know absolutely for certain that leaving you is the smartest thing I've ever done. Open Subtitles عرفت الآن بدون أدنى شك أن هجرك هو أذكى شيء فعلته
    Guess he figured why split $2 million when he can dump you and have it all. Open Subtitles أعتقد أنه فكّر لمَ يقوم بتقسيم مليونين بينما يمكنه هجرك والحصول على كل المال
    Don't tell me he deserted you in your hour of need. Open Subtitles لا تخبرني أنّه هجرك وأنت في أشد الحاجة له؟ كلا!
    I'm just gonna think about you getting dumped by the Senator. Open Subtitles فقط سوف أفكر فيك عندما هجرك السيناتور
    Now Natalie is trying to do something in between, but you feel that she's abandoning you the way Tommy did. Open Subtitles الآن تحاول ناتالي أن تفعل شيئاً وسطيّاً، لكنّكَ تشعر أنها تهجرك بنفس الطريقة التي هجرك فيها تومي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more