"هجرني" - Translation from Arabic to English

    • left me
        
    • dumped me
        
    • abandoned me
        
    • broke
        
    • ditched me
        
    I know my husband left me because he has a gambling problem. Open Subtitles أنا أعرف إن زوجي هجرني لأنه كانت لديه مشاكلٌ في المقامرة
    My father left me, so I basically only relate to men through sex. Open Subtitles لقد هجرني أبي ، لذا أنا مرتبطة بالرجال عن طريق الجنس فقط
    That's why he left me for a homely woman with a lopsided bosom. Open Subtitles لهذا هجرني لأجل ربة منزل بصدر غير متوازن
    Which I somehow didn't see until two months ago when he dumped me out of the blue. Open Subtitles والذي لم أراه إلا قبل شهرين عندما هجرني فجأةً.
    The one time a guy dumped me, I just made myself puke. Open Subtitles المرة الوحيدة التي هجرني فيها أحدهم أجبرت نفسي على التقيء
    Everyone has abandoned me... my psychic, a tarot card reader. Open Subtitles كلُ شخصٍ قد هجرني, طبيبتي النفسية والساحرة قارئة البطاقات
    When he left me, he told me he never wanted to hurt me. Open Subtitles قال لي عندما هجرني أنّه لمْ يكن يُريد أن يؤذيني.
    I got a DUI, my husband left me and I tried to commit suicide. Open Subtitles لقد تمّ القبض علي وأنا أقود تحت تأثير المخدرات، زوجي هجرني وحاولت أن أقوم بالإنتحار.
    Look, I made my share of mistakes when my husband left me. I know how hurtful it can be. Open Subtitles اسمع، لقد ارتكبتُ جزءً من الأخطاء عندما هجرني زوجي.
    My husband left me a week ago, so I'm still trying to figure out what to do with myself. Open Subtitles زوجي هجرني منذ أسبوع، لدا فإني لا أزال أحاول معرفة مالذي سأفعله بنفسي
    - He left me long before I left him. - Okay, people break up. Open Subtitles . لقد هجرني قبل أن أهجره بفترة طويلة حسناً ، الناس ينفصلون
    There was the guy who left me when I got pregnant as a teenager, or the guy who left me at the altar. Open Subtitles رجل هجرني عندما حملت كمراهقة ورجل هجرني عند المذبح
    He dumped me when he went off to live at a college he doesn't go to. Open Subtitles لقد هجرني عندما ذهب للعيش في جامعة ليس مسجل فيها.
    Because being stuck on a case with a guy that dumped me is not a dream assignment. Open Subtitles لأن كوننا في نفس القضية مع الرجل الذي هجرني يعني تدمير للقضية
    And the only reason that I am pregnant is because I had one dumb fling after my boyfriend dumped me. Open Subtitles السبب الوحيد لحملي أني أقمت علاقة عابرة بعد أن هجرني خليلي.
    Actually, I don't even know why he wants to see me, he dumped me. Open Subtitles في الحقيقة لا اعرف لماذا يريد ان يراني هو هجرني
    Little did I know it was all so when he dumped me on the street, I'd have a chance of survival. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي اعرفه عندما هجرني . على الشارع , كان لديّ فرصة لنّجاة
    This, uh, smug, little trust-fund dirtbag just dumped me. Open Subtitles ذلك الوغد الذي لا يمكن الوثوق به قد هجرني
    I'm gonna forget the velvety baritone that abandoned me in the middle of the night? Open Subtitles سأنسى الصوت الجهوري المخملي الذي هجرني في منتصف الليل؟
    The villagers abandoned me on a lone cliff to let the vultures share me as food Open Subtitles هجرني القرويين على منحدر بمفردي لتأتي إلي النسور و تأكلني
    You know, you're the only man I ever slept with who broke up with me. Open Subtitles أتعلم . انت الرجل الوحيد الذي نمت معه و هجرني
    Alex ditched me in a psych ward, mark slept with derek's sister, Open Subtitles اليكس هجرني في غرفة الطبيب النفسي ومارك ينام مع اخت ديريك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more