"هدئ" - Translation from Arabic to English

    • Chill
        
    • Calm
        
    • Relax
        
    • Take
        
    • easy
        
    • cool
        
    • slow down
        
    • Keep
        
    Chill out on the wheel. It's not going anywhere. Open Subtitles هدئ أعصابك على المقواد إنها لن تذهب لأى مكان
    Maybe you need to Chill out with the drinking, just a little bit, Mom. Open Subtitles ربما تحتاج إلى هدئ بها مع الشرب، فقط قليلا، أمي.
    Calm down. Calm down. This has nothing to do with you. Open Subtitles هدئ من روعك , هذا الأمـر لا يمت لك بصلـة
    Calm yourself, doctor. It's all part of the performance. Open Subtitles هدئ من روعكَ يا دكتور, كل هذا جزء من العرض المسرحي
    Relax. I've seen you wearing a lot less. Open Subtitles هدئ أعصابك، سبق ورأيتك مرتدياً أقل من هذا بكثير
    Just Take it easy, pal. Just Take it easy. Open Subtitles هدئ من روعك يا صديقي هدئ من روعك
    easy, we just want To ask a few questions. Everybody, Relax. Open Subtitles هدئ من روعك,نحن فقط نرغب بتوجيه بعض الاسئله الجميع,اهدؤوا
    Whoa, hey, hey. cool your jets, Turbo. Open Subtitles مهلاً مهلاً هدئ من روعك أيها النفاث
    - slow down, jerk! Thanks so much for coming. Open Subtitles الجرس هدئ سرعتك يا غبي شكرًا لقدومكم ، تشرفت بلقائكم
    Why don't you just go outside and Chill out for a sec? Open Subtitles لماذا لا تقوم فقط الخروج الى الشارع و هدئ أعصابك لثانية ؟
    Bro, seriously, Chill out about the brownie. Open Subtitles إخوانه على محمل الجد هدئ أعصابك حول الكعكة
    Now can we just Chill out and watch grown women stab each other in the back? Open Subtitles الآن يمكننا فقط هدئ أعصابك ووتش نمت النساء طعنة بعضها البعض في الظهر؟
    Chill. This thing's got better range than my house. Open Subtitles هدئ, هذه الاشياء سوف تكون افضل من بيتي
    You need to do what we medical professionals call Calm your ass down. Open Subtitles يجب أن تفعل ما نسميه نحن أخصائيين الطب هدئ مؤخرتك
    Sir, I need you to Calm down, I'm sure there's someone near by. Open Subtitles هدئ من روعك يا سيدي، أنا متأمدة أنَّ هناك شخصًا قريب.
    Calm yourself, Brother. I'm sure there's a perfectly good reason. Open Subtitles هدئ من نفسك يا أخي متأكد من أنه هناك تفسير وجيه لهذا
    Relax, it's not like he's gonna say anything about you. Open Subtitles هدئ من روعك، فلن يبوح بشيء عنك فهو قد رحل
    You need to Take a Chill pill, mate. You need to Chill out. Open Subtitles انت بحاجه إلى ان تهدأ، يا صديقي هدئ أعصابك
    Chill out, pops. It's cool. Open Subtitles هدئ أعصابك، الملوثات العضوية الثابتة.
    Vincent, I can't Keep up. slow down. Open Subtitles فيسنت, لا يمكنني التحمل هدئ سرعتك
    Just Keep looking. It's there. Just Calm down. Open Subtitles فقط واصل البحث , إنه هناك , هدئ من روعك و حسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more