"هدفك" - Translation from Arabic to English

    • your target
        
    • your goal
        
    • your purpose
        
    • your point
        
    • your aim
        
    • your objective
        
    • your mark
        
    • your angle
        
    This is all that we found on your target from all available video sources-- cell phones, traffic cams, security footage. Open Subtitles هذا كل ما وجدناه عن هدفك من كل مصادر الفيديو المتاحة هواتف نقالة، كاميرات مرور، مقاطع كاميرات مراقبة.
    Of course, if your target turns out to be 13 years old carrying a dismantled pistol, it changes the tactical response somewhat. Open Subtitles ..بالطبع , إذا تبين ان هدفك هو طفل يبلغ 13 عاماً ويحمل مسدس مفكك هذا يغير الأستجابة التكتيكية نوعاً ما
    You need to engage in a cover conversation near your target. Open Subtitles انت في حاجة الى الدخول في محادثة تغطية قرب هدفك
    If your goal was to take command down, then you were successful. Open Subtitles ان كان هدفك هو ان تطيحي فقد فعلت اذن فلقد نجحت.
    What's your goal, or life plan, if you have one? Open Subtitles ما هدفك أو خُطتك المستقبلية إن كان لديك واحدة؟
    I see your purpose here, your pathetic, fervent hope. Open Subtitles أستطيع ان أرى هدفك هنا أيها المثير للشفقة
    I know, but... I mean, your point has been made. Open Subtitles أعلم , لكن أنا أعني أن هدفك قد تحقق
    If your aim is to force a mistrial, you will be disappointed. Open Subtitles أن كان هدفك هو أن تقدم دعوى فاسدة فسوف يخيب ظنك
    forget about what you like and dislike think about what your objective is. Open Subtitles دع جانباً ما تحب وتكره، فكّر بشأن ما هو هدفك.
    The woman by the giant Subway sandwich is your target. Open Subtitles المراة التي بقرب ساندويشة الساب وي العملاقه هي هدفك
    Hours looking, wanting, turning your target around in your mind. Open Subtitles ساعات في النظر، والانتظار، والتفكير في هدفك داخل مُخيّلتك.
    Because you have made the unforgivable mistake of falling in love with your target? Open Subtitles لانك قد فعلت خطأ لا يغتفر بوقوعك في حب هدفك ؟
    Because when you exfiltrate someone, your target is in real danger. Open Subtitles لأنك عندما تهرب شخصاً، هدفك في خطر حقيقي
    We're setting you up with an insertion team to help you get to your target. Open Subtitles لقد وضعناك مع فريق إدخال لمساعدتك للوصول الى هدفك.
    You aim and squeeze and your target dies. Open Subtitles ماذا تعرفين عن الأسلحة؟ تقوم بالتصويب، ثمّ تضغط ومن بعدها يموت هدفك..
    When you're determined to reach your goal, obstacles don't scare you away... Open Subtitles عندما تكون مصمم على الوصول إلى هدفك .. العقبات لا تخيفك
    In other words, whatever the undertaking, the closer you get to your goal, the more difficult it becomes. UN وبعبارة أخرى، ومهما كانت مآربك، كلما اقتربت من هدفك استعصى عليك.
    The corollary of this, of course, is that if things are getting harder, it means you're getting closer to your goal. UN وبناءً على ذلك، طبعاً، فإن اشتداد الصعوبات عليك يعني اقترابك من هدفك.
    Why can't your purpose be back at the ship where it's safe? Open Subtitles لمَ لا يكون هدفك هو العودة إلى السفينة حيث الأمان؟
    But you must not forget your purpose as a reporter because you've lost your focus in your thirst for that revenge. Open Subtitles لكن لا يجب أن تنسى هدفك كمراسل لأنك قد فقدت تركيزك بسبب عطشك لهذا الانتقام
    And you hang out with Tramm the fish-boy! What's your point? Open Subtitles وأنت ترافق " ترام " الفتى السمكة ما هدفك ؟
    "If you can think, And not make thoughts your aim. Open Subtitles لو كنتَ تستطيع التفكير ولا تجعل أفكارك هي هدفك
    your objective is the central flywheel at the bottom level. Open Subtitles هدفك هو دولابالموازنةالمركزيفيالمستوىالأسفل.
    Now, in one simple, fluid motion, remove your mark's jacket. Open Subtitles الآن،في حركة واحدة بسيطة ومائلة قم بإزالة سترة هدفك
    I may have no idea what your angle is, but... at least now I can keep my eye on you. Open Subtitles قد لا أملك أى فكرة عن هدفك ، لكن على الأقل يُمكنني الآن إبقاء عيني عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more