"هذا آخر" - Translation from Arabic to English

    • That's the last
        
    • This is the last
        
    • It's the last
        
    • That is the last
        
    • This last
        
    • This is the final
        
    • that last
        
    • this the last
        
    • This is my last
        
    • This is your last
        
    • Last thing
        
    • that the last
        
    • This was the last
        
    • That's the least
        
    • This is your final
        
    Nothing, man. That's the last place the drugs could have been. Open Subtitles لا شئ, يارجل هذا آخر مكان قد تكون المخدرات فيه
    No parties and no imaginary orgies. That's the last thing I need. Open Subtitles ,لا حفلات عادية, و لا حفلات جنسية هذا آخر شيء أحتاجه
    This is the last pork barrel outside of defense. Open Subtitles هذا آخر تخصيص للنفقات الحكومية خارج نفقات الدفاع
    Besides, This is the last place either one of you should be. Open Subtitles إلى جانب ذلك ، هذا آخر مكان يُجدر بكم البقاء فيه
    I'm gonna be published if It's the last thing I do. Open Subtitles سأصبح كاتباً مشهوراً حتى إذا كان هذا آخر شيء أفعله
    But That is the last thing you need to know about how this all works. Open Subtitles ولكن هذا آخر شيء عليك معرفته بشأن كيفية عمل كل هذا
    That's the last thing any of us want tonight, isn't it? Open Subtitles هذا آخر شيء يريده أيّ منّا هذه الليلة، أليس كذلك؟
    That's the last thing my dad said before he disappeared. Open Subtitles هذا آخر شيئ قالهُ لي والدي قبل أن يختفي.
    That's the last I'll say until I've spoken to my lawyer. Open Subtitles هذا آخر ما سأقوله حتى أتحدث إلى المحامي الخاص بي.
    That's the last thing we want. Open Subtitles لن يكون لديهم خيار الا أطلاق النار عليها بنية القتل هذا آخر شئ نريده نحتاج الى محاولة أنقاذها
    That's the last thing a control freak wants to hear. Open Subtitles هذا آخر ما يود المهووس بالسيطرة أن يسمعه.
    That's the last one she gave me. Doesn't work. Open Subtitles هذا آخر رقم أعطتني إياه ولكنه لا ينفع
    So let me make an announcement on behalf of the six Presidents, as This is the last act of Spain's term in the Chair as such. UN ولذلك دعوني أدلي ببيان بالنيابة عن الرؤساء الستة، لأن هذا آخر بيان تدلي به إسبانيا بصفتها رئيسة للمؤتمر.
    This is the last we will speak of mystical rocks or magic of any kind to anyone. Open Subtitles هذا آخر مرة نتحدث فيها عن تلك الصخور الغامضة أو السحر من أي نوع إلى أي أحد
    This is the last day, or our business is finished, you and I. Open Subtitles هذا آخر يوم , و إلا سينتهي العمل بيني و بينك
    Gideon. This is the last place you should be. Open Subtitles بعد مواجهتك الصغيرة مع المخلّصة هذا آخر مكان يفترض بك التواجد فيه
    Honestly, This is the last place you should've brought your friend. Open Subtitles ‫لسوء الحظ، لا. ‫صراحةً، هذا آخر مكان ‫تعيّن عليك إحضار صديقك إليه.
    I kill you, whether It's the last thing I do. Open Subtitles سأقتلك برونزي حتى لوكان هذا آخر عمل أقوم به
    That is the last thing that I want, but you're not giving me any incentive to stay. Open Subtitles هذا آخر ما أريدُ فعله لكنكَ أخمدتَ ما بصدري من باعثِ لأبقى
    I do This last kindness in her name, she who loved you humans and cared for your ills. Open Subtitles هذا آخر عمل إحسان أفعله باسمها، هي التي أحبتكم يا أيها البشر واهتمت بأمراضكم.
    This is the final call for Air Canada Flight 63 to Vancouver. Open Subtitles هذا آخر نداء للطيران الكندي . "الرحلة 63 إلى " فانكوفر
    that last one you can only enjoy over the holiday. Open Subtitles هذا آخر شي يمكن أن تستمع به خلال العطلة فقط
    We've been told that we are to land in 5 days, making this the last Sunday for communion. Open Subtitles لقد تم إخبارنا أننا سنهبط في غضون خمسة أيام مما يجعل هذا آخر يوم أحد للتجمع
    This is my last shot, because you know i don't'do retakes because when ok gives take, than it must be ok! Open Subtitles .. هذا آخر تصوير لي لأنك تعرف أنني لا أعيد المشاهد لأنه، عندما تخرج الموافقة فلابدّ من أن تكون حسنة
    Sir, This is your last warning. Put the gun down now! Open Subtitles سيدى , هذا آخر تحذير لك ضع المسدس جانبا الان
    Get out of my way or I'll scream. Last thing I want. Open Subtitles ـ أبتعد عن طريقي وإلّا سأصرخ ـ هذا آخر شيء أريده
    So he didn't look like that the last time you saw him? Open Subtitles هكذا فعل لا تبدو مثل هذا آخر مرة رأيت له؟
    This was the last major publication that reported on the results of the 1990 revision exercise. UN وكان هذا آخر منشور كبير يُبلغ عن نتائج عملية تنقيح عام ٠٩٩١.
    That's the least disturbing of the ass-talking videos. Open Subtitles هذا آخر ازعاج من فيديوهات "تحدث المؤخرات".
    Return now. This is your final warning. Open Subtitles عليك العودة الآن هذا آخر تحذير لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more