"هذا أول" - Translation from Arabic to English

    • This is the first
        
    • That's the first
        
    • It's the first
        
    • This is my first
        
    • this is our first
        
    • this first
        
    • that the first
        
    • this the first
        
    • first such
        
    • That is the first
        
    • This was the first
        
    • this is your first
        
    • That was the first
        
    Thanks to the support of all Permanent Missions, This is the first humanitarian draft resolution to be concluded and submitted this month for adoption by the General Assembly at its fifty-fourth session. UN وبفضل دعم جميع البعثات الدائمة يعد هذا أول مشروع قرار إنساني يكتمل ويقدم للاعتماد من الجمعية العامة هذا الشهر.
    This is the first modern, virtually complete control system at any crossing point on the Belarus State border. UN ويعتبر هذا أول نظام حديث ومكتمل تماما للمراقبة في نقاط العبور المقامة على الحدود الدولية لجمهورية بيلاروس.
    That's the first nice thing that's happened round here all week. Open Subtitles هذا أول شيء جميل حصل معي هنا طوال هذا الأسبوع
    That's, ...the first instrument I got when I was 12. Open Subtitles هذا.. أول أداة موسيقية أمتلكها عندما كان عمري 12.
    And when newspapers get squeezed, It's the first thing to go... which is why providers of first-rate source material... like WikiLeaks, are so important. Open Subtitles و الصحف يتم الضغط عليها هذا أول شيء يخرج لهذا السبب نزود مصادر من الدرجة الأولى
    I could eat a whole bowl of it, but This is my first Thanksgiving since my gastric bypass surgery, so my stomach's now the size of a walnut. Open Subtitles لكن هذا أول عيد شٌكر لي منذ أجريتُ جراحة المجازة المَعِدِيّة، لذا معدتي الآن بحجم حبّة جوز
    This is the first bilateral agreement to enter into force in this field. UN ويعتبر هذا أول اتفاق ثنائي يدخل حيز النفاذ في هذا المجال.
    This is the first draft resolution on this subject to be introduced in the General Assembly. UN هذا أول مشروع قرار بشأن هذا الموضوع يُعرض فــي الجمعيــة العامــة.
    This is the first one you sent into orbit. Open Subtitles هذا أول واحد قمت بإطلاقه إلى مدار الأرض
    This is the first thing she's been interested in since she saw that lady fall down the stairs in our building. Open Subtitles هذا أول شئ تهتم به منذ أن رأت تلك السيدة تسقط من على سلم بنايتنا
    This is the first good thing to happen to her since she lost all her money, aside from the time the Red Cross gave us coffee. Open Subtitles هذا أول شيء جيد حدث لها منذ أن خسرت جميع أموالها بجانب المرة التي أعطانا فيها الهلال الأحمر قهوة
    This is the first real clue, the first anything, you've found in over 3 years. Open Subtitles هذا أول دليل حقيقي بل أول شئ نجده خلال الستوات الثلاث
    Don't you think That's the first thing that every broke-ass hip-hop line tries? Open Subtitles ألا تظن أن هذا أول شيء تحاول كل شركات أزياء الهيب هوب الصغيرة القيام به؟
    Do you think That's the first Bathroom floor that piece of Trash has slept on? Open Subtitles أتظنُ أن هذا أول حمام توجد فيه قطعة قذارة مُغمي عليها
    Of course. That's the first thing you'd buy for the baby. Open Subtitles بالطبع، هذا أول شيء ستقومين بشراءه للطفل.
    Joe, I believe That's the first time I can remember he's being pulled from the game for not doing his job. Open Subtitles جو، وأنا أعتقد أن هذا أول مرة أستطيع أن أتذكر انه يجري سحبها من لعبة لعدم قيامه بعمله.
    That's the first thing. Now, if you want to get into facts... Open Subtitles هذا أول هام والآن لوأردتِالوصولللحقائق..
    We have to get that. It's the first appointment. Open Subtitles يجب أن ارد على ذلك هذا أول موعد
    Sweetheart, since This is my first class and I haven't taught in five years, Open Subtitles عزيزتي , كان هذا أول صفٍ لي وأنا لم أدرّس منذ خمسِ سنوات
    Oh, my God, you guys! this is our first double date! First of millions! Open Subtitles يا إلهي ، هذا أول موعد سوياً لنا كثنائي أول موعد من الملايين ، ماذا لو تزوجوا أولادنا من بعضهم؟
    Anna and I knew this first one was gonna be difficult. Open Subtitles آنا وكنت أعرف وكان هذا أول واحد سيصبح صعبا.
    Oh, what, was that the first thing that popped into your head? Open Subtitles ماذا؟ هل هذا أول ما خطر ببالك؟
    It all comes down to this, the first game of the year, perfect season on the line. Open Subtitles و كل ذلك يأتى بنا إلى هذا أول مباراة فى العام موسم مُذهل مُنتظر
    This was the first such clearance project of minefields by the Centre in the sensitive areas near the Blue Line. UN وكان هذا أول مشروع لتطهير حقول الألغام ينفذه المركز في المناطق الحساسة المجاورة للخط الأزرق.
    Hey, Ozan. Listen. That is the first cicada of the summer. Open Subtitles اسمع يا أوزان، هذا أول حشرات الزيز بالصيف
    People, you'd think This was the first festival we ever had. Open Subtitles أيها الناس .. هل تعتقدون أن هذا أول مهرجان ننظمه
    Okay, since this is your first Black Friday, - let's go over some rules. Open Subtitles حسن، بما أن هذا أول يوم جمعة أسود تمضيه لنراجع بعض القوانين
    Oh, I'm guessing That was the first penis you'd seen in a long time, huh? Open Subtitles أخمن بأن هذا أول عضو ترينه منذ مدة طويلة , هاه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more