this alliance would help increase the impact of initiatives at the country level and facilitate inter-agency operations; | UN | هذا التحالف يساعد على زيادة أثر المبادرات على الصعيد القطري، وييسر العمليات المشتركة بين الوكالات؛ |
this alliance could be greatly beneficial to us all. | Open Subtitles | هذا التحالف قد يعود بنفع عظيم علينا أجمعين. |
this alliance serves as a model for other mountain provinces in the country. | UN | ويعد هذا التحالف نموذجا للمقاطعات الجبلية الأخرى في بولندا. |
Some elements of Al-Shabaab reportedly do not embrace the Alliance. | UN | ويُزعم أن بعض عناصر الحركة لا تؤيد هذا التحالف. |
During the Year, over 100 organizations joined the Alliance. | UN | ولقد انضمت خلال السنة أكثر من مائة منظمة إلى هذا التحالف. |
this coalition is now considered the principal opposition party. | UN | ويعد هذا التحالف حاليا حزب المعارضة الرئيسي. |
the Coalition is supported by private foundations and individuals based in the United States and Europe, UNFPA and several European Governments. | UN | ويحظى هذا التحالف بدعم مؤسسات خاصة وأفراد في الولايات المتحدة وأوروبا، وصندوق الأمم المتحدة للسكان وعدة حكومات أوروبية. |
The Taliban Information Minister stated that the ulema (religious scholars) had declared a jihad against the forces of this alliance. | UN | وقد صرح وزير اﻹعلام التابع لحركة الطالبان بأن العلماء قد أعلنوا الجهاد ضد قوات هذا التحالف. |
The process of mobilization for this alliance at national and regional levels will be as important as an eventual global event. | UN | وستكتسي عملية الحشد من أجل هذا التحالف عن المستويين الوطني واﻹقليمي اﻷهمية الجديرة بأي نشاط عالمي حافل باﻷحداث. |
We firmly believe that this alliance is not only very good but also very necessary for our people and peace in Sierra Leone. | UN | ونعتقد اعتقادا راسخا أن هذا التحالف ليس مفيدا جدا فحسب وإنما هو أيضا ضروري جدا لشعبنا وللسلام في سيراليون. |
We have already managed to save more than two million lives through this alliance. | UN | ولقد نجحنا بالفعل في إنقاذ حياة أكثر من مليوني شخص من خلال هذا التحالف. |
this alliance represents a platform involving representatives of politics, business, the labour market, the media and science. | UN | ويمثِّل هذا التحالف محفلاً يضم ممثلي السياسة وقطاع الأعمال وسوق العمل ووسائل الإعلام والعلوم. |
this alliance lacks the legitimacy to decide whether a situation is an imminent threat or a potential danger. | UN | ويفتقر هذا التحالف إلى أي شرعية ليقرر ما إذا كان وضع ما يُشكّل تهديدا وشيكا أو مجرد خطر محتمل. |
In order to implement this aim agreement was achieved among the Alliance partners on the following joint principles: | UN | ومن أجل بلوغ هذا الهدف، اتفق الشركاء في هذا التحالف على المبادئ المشتركة التالية: |
The purpose of the Alliance is to contribute to ongoing efforts to bring about a green revolution in Africa. | UN | ويهدف هذا التحالف إلى المساهمة في الجهود المبذولة لتحقيق ثورة خضراء في أفريقيا. |
WHO acts as the secretariat for the Alliance. | UN | وتقوم منظمة الصحة العالمية بمهمة أمانة هذا التحالف. |
Looking at the core of the problem, it seems that this coalition lacks the requisite collective arrangements: equality among all its members in deciding on strategy and, especially, operational tactics. | UN | وإذا ما نظرنا إلى جوهر المشكلة لوجدنا أن هذا التحالف يفتقر إلى الترتيبات الجماعية اللازمة: أي المساواة بين جميع الأعضاء في تقرير الاستراتيجية اللازمة، وخاصة الأساليب العملية. |
Norway is actively contributing to this coalition and we will continue to do so. | UN | وتساهم النرويج مساهمة إيجابية في هذا التحالف وسنستمر في ذلك. |
the Coalition is working on policy formulation at the grassroots level. | UN | ويعمل هذا التحالف على صياغة السياسات العامة على مستوى القواعد الشعبية. |
that alliance would reach 88 per cent of Colombia's municipalities through its 900 branches. | UN | وسيشمل هذا التحالف 88 في المائة من بلديات كولومبيا بواسطة فروعه البالغ عددها 900 فرع. |
You were building something, here, come on... an alliance could work. | Open Subtitles | لقد كنتم تحققون شيئا بالله عليكم, بإمكانكم تحقيق هذا التحالف |
that coalition has held together against all attempts to divert it from its purpose. | UN | وقد تعاضد هذا التحالف لمقاومة جميع المحاولات الرامية إلى تحويله عن هدفه. |
The shaping of such a coalition is not an easy task, nor is it assured of success, but it is a task definitely worth pursuing. | UN | إن إقامة هذا التحالف ليس بالمهمة اليسيرة، ولا يُضمن لها أن تنجح، غير أنها بالتأكيد مهمة جديرة بأن يُسعى إلى تحقيقها. |
the Global Alliance for Information and Communication Technologies and Development is an inclusive, multi-stakeholder platform to promote the use of information and communication technologies to contribute to the achievement of internationally agreed development goals. | UN | هذا التحالف هو برنامج جامع يشترك فيه أصحاب مصلحة متعددون لتعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |