You are the only living thing on Earth that can hear this frequency. | Open Subtitles | أنت الوحيد على الأرض الذي يستطيع السماع عبر هذا التردد. |
But this frequency alters slightly for reasons as yet uncertain. | Open Subtitles | {\1cHFFFF0}"لكن هذا التردد يتغير بقليل" {\1cHFFFF0}"لأسبابٍ غيرِ معروفةٍ بعد" |
I will try and reach you back on this frequency once I know what the situation is there. | Open Subtitles | سوف أحاول الوصول إليك مرة أخرى على هذا التردد حالما أعلم ما هو الوضع هناك |
Presumably this reluctance will fade as Governments come to understand that the responsibility to protect is both an individual and collective one. | UN | وأكثر الظن أن هذا التردد سيتلاشى مع إدراك الحكومات لكون المسؤولية عن الحماية هي مسؤولية فردية وجماعية في آن واحد. |
Why is it that there is this hesitation on this particular decision? | UN | فلماذا هذا التردد بشأن هذا القرار بالذات؟ |
It's like someone was camped out on that frequency, waiting. | Open Subtitles | وكأن شخصاً ما كان مخيّماً على هذا التردد وينتظرنا |
That hesitation led not only to the loss of many innocent lives, it led to the loss of Kieran's soul too. | Open Subtitles | هذا التردد لم يتسبب في فقد العديد من الابرياء لارواحهم فقط بل ادي الي فقد "كارين" لروحه ايضاً. |
We've been trying to raise you on this frequency for days. | Open Subtitles | ...لقد كنا نحاول الاتصال بكم علي هذا التردد لعدة ايام |
If you allow me to proceed, this frequency generator may be the key to telling you what you want to know. | Open Subtitles | إن سمحتي لي بالبدء فقد يكون هذا التردد الناجم، المفتاح لما تبحثين عنه. |
With Superman off world, only one thing alive with less than four legs can hear this frequency, Superboy. | Open Subtitles | , مع سوبرمان خارج العالم فقط شيء واحد حي بأقل أربعة أرجل يمكنه سماع هذا التردد , سوبربون |
Will make contact this frequency every 12 hours. | Open Subtitles | سنقوم بعقد إتصال على هذا التردد كل إثنى عشر ساعة |
You know very well that you have no right to listen or to use this frequency. | Open Subtitles | أنت تعلمين جيداً أنكِ ليس لديك الحق فى الاستماع أو أستخدام هذا التردد |
Only one thing with less than four legs can hear this frequency, Superman: You. | Open Subtitles | أنت الشيء الوحيد الذي لا يمتلك 4 أرجل ويستطيع سماع هذا التردد يا سوبرمان |
This is a call for help. Is there anyone at this frequency? | Open Subtitles | هذه رسالة إستغاثة هل هناك أحد على هذا التردد ؟ |
I swear they were on this frequency before. | Open Subtitles | أقسم إنهم كانوا على هذا التردد من قبل |
Is there anyone on this frequency? | Open Subtitles | هَل هناك أيّ أحد على هذا التردد ؟ |
"Will make contact this frequency every 12 hours." | Open Subtitles | ". سنقوم بعقد إتصال على هذا التردد كل12 ساعة" |
this reluctance appears to go well beyond the lessons that Somalia offers, and it has had a particularly harsh impact upon Africa. | UN | ويبدو أن هذا التردد يتجاوز نطاق الدروس المستفادة من التجربة الصومالية، وقد ترك أثرا حادا بصورة خاصة على أفريقيا. |
this reluctance by doctors is allegedly due to the fact that they want to avoid subsequent participation as expert witnesses in court cases. | UN | ويدّعى أن هذا التردد نابع من حرص الأطباء على تجنب إقحامهم في المحاكمات في مرحلة لاحقة للإدلاء بالشهادة بصفة خبراء. |
this hesitation and coyness is perhaps only prudent. | UN | وقد لا يكون هذا التردد واﻹحجام إلا حرصا. |
In the midst of this hesitation, uncertainty and confusion, the United Nations Special Committee against Apartheid was born. | UN | وفي خضم هذا التردد وعدم اليقين والتشوش، ولِدت لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري. |
Okay,try to tap into that frequency. | Open Subtitles | حسناً ، حاول أن تلقط الإرسال هذا التردد. |
That hesitation -- when you were thinking how devastated he might be -- that's the moment the bomb went off and killed him. | Open Subtitles | هذا التردد... حين كنتِ تفكرين في مقدار تعاسته... هذا هو الوقت الذي إنفجرت فيه القنبلة وقتلته |
I want you to call me back on this channel. | Open Subtitles | أريدك أن تعاود الإتصال بي على هذا التردد |
But this hesitancy could be a result of deep-seated prejudices engendered by the propaganda that Africa is a continent in which instability and conflict are endemic. | UN | إلا أن هذا التردد قد يكون ناجما عن التحيز المتأصل الذي تولده الدعاية التي تقول إن أفريقيا قارة تتفشى فيها الاضطرابات والصراعات. |