"هذا الخط من" - Translation from Arabic to English

    • this line of
        
    I mean, that's why I'm in this line of work. Open Subtitles أعني، لهذا السبب أنا في هذا الخط من العمل.
    Hyung, what happened for you to start this line of work? Open Subtitles أخي ، ماذا حدث لك لبدء هذا الخط من العمل؟
    So this line of questioning is getting us no place. Open Subtitles لذا هذا الخط من الإستجواب لن يصل بنا لشيء
    Uh, this line of questioning is a little weird. Open Subtitles اه، هذا الخط من الاستجواب هو غريب قليلا.
    So, how did you get into this line of work? Open Subtitles لذلك، كيف بكم نصل الى هذا الخط من العمل؟
    this line of enquiry remains in its early stages. UN ولا يزال هذا الخط من خطوط التحقيق في مراحله الأولية.
    this line of activities is also expanding to all the developing regions. UN ويجري أيضا توسيع نطاق هذا الخط من اﻷنشطة ليشمل جميع المناطق النامية.
    this line of activities is also expanding to all the developing regions. UN ويجري أيضا توسيع نطاق هذا الخط من اﻷنشطة ليشمل جميع المناطق النامية.
    Little twerps in this line of work need them most of all. Open Subtitles فالتسابق الصغير في هذا الخط من العمل يحتاج إليهم أكثر من أي شيء آخر.
    Because that's the way you're heading with this line of questioning. Open Subtitles لأن ذلك هو السبيل كنت متوجها مع هذا الخط من الاستجواب.
    Forgive my rudeness, my Queen, but... but what is the point to this line of inquiry? Open Subtitles اغفري لي فظاظتي، ملكتي، ولكن ماهو المغزى من هذا الخط من التحقيق؟
    For your information, I got into this line of work so I could meet sexy eco-warrior chicks who don't shave their legs. Open Subtitles ولعلمكم ، صعودي الى هذا الخط من العمل لذلك فانني يمكن ان يجتمع جنسي الايكولوجيه المحارب فراخ الذين لا الحلاقه ارجلهم.
    Well, it's good to get an insight into the victim, but I'm not certain that this line of inquiry leads directly to her murderer. Open Subtitles حسنًا، من الجيّد الحصول على معلومات شخصية عن الضحيّة لكنّي لستُ متأكدة أنْ هذا الخط من التحقيقي سيوصلنا لقاتلها
    To a dark place this line of thought will carry us. Open Subtitles هذا الخط من الفكر سيحملنا الى المكان الشرير
    this line of enquiry has included cross-matching of results of this analysis with exhibits recovered at the crime scene which have been confirmed as being part of a Mitsubishi Canter truck. UN وشمل هذا الخط من خطوط التحقيق التحقق من اتفاق نتائج هذا التحليل مع المستندات المادية التي جمعت من مسرح الجريمة وتأكد أنها أجزاء من شاحنة الميتسوبيشي كانتر.
    Because you opened this line of communication. Open Subtitles لانك فتحت هذا الخط من الاتصالات
    What is the relevance of this line of questioning? Open Subtitles ما هي صلة هذا الخط من الاستجواب؟
    THAT this line of GROUP-ORIENTED THINKING Open Subtitles أن هذا الخط من الفريق الموجه التفكير
    this line of reasoning is particularly relevant to the US, given the extent of income concentration and the fiscal challenges that lie ahead. But the broad trend toward larger income shares at the top is global, and the difficulties that it may create for macroeconomic policy should no longer be ignored. News-Commentary الواقع أن هذا الخط من التفكير يتصل بالولايات المتحدة بشكل خاص، وذلك نظراً لمدى تركز الدخول والتحديات المالية التي تنتظرها. ولكن الاتجاه العام نحو تضخم حصص الدخل عند القمة عالمي، ولا ينبغي لنا بعد الآن أن نتجاهل المصاعب التي قد يفرضها هذا الاتجاه على سياسة الاقتصاد الكلي.
    "I got into this line of work where you usually... Open Subtitles " وصلت الى هذا الخط من العمل حيث كنت عادة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more