"هذا الشيءِ الكاملِ" - Translation from Arabic to English

    • this whole thing
        
    Perhaps it's best if we call this whole thing off, OK? Open Subtitles ربما هو أفضل إذا نَدْعو هذا الشيءِ الكاملِ مِنْ، حسناً؟
    I mean, this whole thing is super casual. Open Subtitles أَعْني، هذا الشيءِ الكاملِ عاديُ ممتازُ.
    There are two morning-after pills you can take now, one to forget this whole thing ever happened. Open Subtitles هناك صباح بعد الحبوب التي أنت يُمْكِنُ أَنْ تَأْخذَ الآن، واحد لنِسيان هذا الشيءِ الكاملِ حَادِث جداً.
    I guess I've changed, which is why this whole thing isn't completely your fault. Open Subtitles أَعتقد بأنّني تَغيّرتُ لهذا السبب هذا الشيءِ الكاملِ لَيسَ بالكامل خطئك
    I definitely regret being dragged along into this whole thing. Open Subtitles آسفُ بالتأكيد أَنْ أُسْحَبَ على طول إلى هذا الشيءِ الكاملِ.
    I can work this whole thing out. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُشغّلَ هذا الشيءِ الكاملِ خارج.
    Apparently, this whole thing started because of musical differences. Open Subtitles على ما يبدو، هذا الشيءِ الكاملِ بَدأَ بسبب الإختلافاتِ الموسيقيةِ.
    I'm gonna have to rethink this whole thing. Open Subtitles سَيكونُ عِنْدي لتَفكير مجدّداً هذا الشيءِ الكاملِ.
    I mean, that's how this whole thing kind of started, you know. Open Subtitles أَعْني، الذي كَمْ هذا الشيءِ الكاملِ نوع بَدأَ، تَعْرفُ.
    She's touched at how choked up you are over this whole thing. Open Subtitles هي مُتَوَقّفة في كَمْ مَمْلُوء أنت على هذا الشيءِ الكاملِ.
    You really need to start embracing this whole thing here. Open Subtitles تَحتاجُ حقاً للبَدْء بإعتِناق هذا الشيءِ الكاملِ هنا.
    I think they left you here to die, so why don't you tell me who put this whole thing together? Open Subtitles أعتقد تَركوك هنا لمَوت، لذا الذي لا تُخبرُني الذي ضِعْ هذا الشيءِ الكاملِ سوية؟
    this whole thing has been about me from the beginning, hasn't it? Open Subtitles هذا الشيءِ الكاملِ كَانَ عنيّ مِنْ البِداية، أليس كذلك؟
    Let's just forget this whole thing ever happened. Open Subtitles دعنا فقط نَنْسي هذا الشيءِ الكاملِ حَادِث جداً.
    I can clear this whole thing up. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُوضّحَ هذا الشيءِ الكاملِ فوق.
    Frasier, this whole thing worked out like a dream. Open Subtitles فرايزر، هذا الشيءِ الكاملِ المَحْسُوب مثل a حلم.
    Then again, maybe I've just made this whole thing up in my head. Open Subtitles ولكن، لَرُبَّمَا أنا تَواً جَعلتُ هذا الشيءِ الكاملِ فوق في رأسي.
    Let's just forget this whole thing ever happened. Open Subtitles دعنا فقط نَنْسي هذا الشيءِ الكاملِ حَادِث جداً.
    I'm just a bystander in this whole thing. Open Subtitles أنامُجَرَّد a متفرج في هذا الشيءِ الكاملِ.
    That's what this whole thing has been about. Open Subtitles ذلك الذي هذا الشيءِ الكاملِ كَانَ حول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more