It might be useful to hear from more experts on ways to control, trace and detect this component; | UN | وسيكون من المهم سماع المزيد من تعليقات الخبراء على مسألة مراقبة هذا العنصر وتعقبه والكشف عنه؛ |
this component covered activities in the areas of political and civil affairs as well as human rights in mandated areas. | UN | وشمل هذا العنصر أنشطة في مجالات الشؤون السياسية والمدنية فضلا عن حقوق الإنسان في المجالات التي تغطيها الولاية. |
The main outcomes of the activities supported by this component of the SCF during the review period, included: | UN | وتضمنت النتائج الرئيسية للأنشطة التي دعمها هذا العنصر من إطار العمل التعاوني للمنطقة الإقليمية ما يلي: |
The management of UNICEF is in agreement with the proposal and suggests including this element in any offshoring policy implementation. | UN | تؤيد إدارة اليونيسيف مع هذا الاقتراح، وتقترح إدراج هذا العنصر في أي تنفيذ لسياسة نقل الخدمات إلى الخارج. |
this element will be responsible for securing the airport in Birao and providing for limited extraction operations for humanitarian workers. | UN | وسيكون هذا العنصر مسؤولا عن تأمين المطار في بيـراو، وتوفير عمليات إنقاذ محدودة للعاملين في مجال الأنشطة الإنسانية. |
the component will ensure the homogeneity of the programme across Darfur. | UN | وسيضمن هذا العنصر التجانس في البرنامج في جميع أرجاء دارفور. |
this component would also be responsible for reporting to United Nations Headquarters. | UN | وسيضطلع هذا العنصر أيضا بمسؤولية تقديم تقارير إلى مقر الأمم المتحدة. |
24.18 this component of the subprogramme is the responsibility of the Office of the Under-Secretary-General for Management. | UN | 24-18 يتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
24.34 this component of the subprogramme is the responsibility of the Procurement Division of the Office of Central Support Services. | UN | 24-34 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي على عاتق شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية. |
24.18 this component of the subprogramme is the responsibility of the Office of the Under-Secretary-General for Management. | UN | 24-18 يتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
24.34 this component of the subprogramme is the responsibility of the Procurement Division of the Office of Central Support Services. | UN | 24-34 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي على عاتق شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية. |
24.11 this component of the subprogramme is the responsibility of the Office of the Under-Secretary-General for Management. | UN | 24-11 يتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
The Centre for Human Rights should continue to cooperate with the Government in the design of courses to include this element. | UN | كما ينبغي لمركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمم المتحدة أن يواصل التعاون مع الحكومة في وضع حلقات تتضمن هذا العنصر. |
Those responsible for this element of the investigation displayed gross negligence. | UN | وقد أبدى المسؤولون عن هذا العنصر من التحقيق إهمالا فادحا. |
this element of ours obviously has a terrific power. | Open Subtitles | هذا العنصر لنا من الواضح لديه السلطة رائع. |
So, I understand that you actually discovered this element by mistake. | Open Subtitles | إذًا، أنا أعلم بأنك إكتشفت هذا العنصر عن طريق الخطأ. |
this element has to be clearly mentioned in the text of the potential Treaty. | UN | ويتعين الإشارة بوضوح إلى هذا العنصر في نص المعاهدة المحتمل. |
the component incorporates the activities of the political and civil affairs, public information and electoral elements of the Mission. | UN | ويتضمن هذا العنصر أنشطة عناصر الشؤون السياسية والمدنية، وشؤون الإعلام والعناصر المتصلة بالانتخابات التابعة للبعثة. |
the component also encompasses assistance in the organization, preparation and conduct of local elections. | UN | كما يشمل هذا العنصر المساعدة في تنظيم الانتخابات المحلية والتحضير لها وإجرائها. |
He asked that that element of the structure of the salary scale be considered at that time. | UN | وطلب أن يتم النظر في هذا العنصر من عناصر هيكل جدول المرتبات في ذلك الحين. |
The problem could not be solved unless that component was stressed. | UN | وأردفت قائلة إن المشكلة لا يمكن حلها بدون التأكيد على هذا العنصر. |
The annex referred to in the element is omitted here for reasons of economy but is available in the original note. | UN | والمرفق المشار إليه في هذا العنصر محذوف هنا للتوفير في المساحة ولكنه متاح في المذكرة الأصلية. |
this factor could be made a part of the appraisal of the Project Managers. | UN | ويمكن أن يكون هذا العنصر جزءاً من تقييم مديري المشاريع. |
28B.26 this component is the responsibility of the Peacekeeping Financing Division of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. | UN | 28 باء-26 تضطلع شعبة تمويل عمليات حفظ السلام التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بالمسؤولية عن هذا العنصر. |
Comment: this draft element would prevent the export of commodity mercury to non-Parties and would allow imports from them only for the purpose of environmentally sound storage. | UN | تعليق: يحظر مشروع هذا العنصر تصدير سلعة الزئبق إلى غير الأطراف، ويسمح فقط بالواردات لأغراض التخزين السليم بيئياً. |
During the electoral campaign, the pillar also monitored the media to ensure that both print and broadcast media complied with the electoral rule on equitable coverage. | UN | وخلال حملة الانتخابات، قام هذا العنصر أيضا بمراقبة وسائط الإعلام للتأكد من امتثال وسائط الإعلام المطبوعة والمبثوثة معا للقاعدة الانتخابية المتعلقة بالتغطية المنصفة. |