"هذا القفص" - Translation from Arabic to English

    • this cage
        
    • that cage
        
    • this crate
        
    • the cage
        
    • this cell
        
    • these cages
        
    Live in this cage for you, and not breathe for you? Open Subtitles ليف في هذا القفص من أجلك ولا تتنفس من أجلك
    Maybe you wanna reconsider keeping me in this cage. Open Subtitles ربما ستريد إعادة التفكير بإبقائي في هذا القفص
    In this cage... you've been in this cage since Peru? Open Subtitles في هذا القفص... كنتِ في هذا القفص منذ البيرو
    You, uh, bring a cat in here in that cage, hot shot? Open Subtitles اانت احضرت قطه الى هنا فى هذا القفص,يا صاحب الضربة القاضيه؟
    Well, if it weren't for this cage, you wouldn't have that arrogant look on your face. Open Subtitles إن لم أكن في هذا القفص ما كنت ستحظى بتلك النظرة المتعالية
    I think we could hear a lot better outside this cage. Open Subtitles أعتقد أننا نستطيع سماع الكثير هنا أفضل من خارج هذا القفص
    'Cause you're protected by this cage? Open Subtitles لأنك محمي بواسطة هذا القفص ؟ حسناً , سوف أجدك أيها الطبيب
    Well, whatever's inside this cage is shielded from any outside electrical current. Open Subtitles أيًا كان ما بداخل هذا القفص سيكون محميًّا من أيّ تيار كهربائي خارجي.
    Well, if it weren't for this cage, you wouldn't have that arrogant look on your face. Open Subtitles إن لم أكن في هذا القفص ما كنت ستحظى بتلك النظرة المتعالية
    What I need to do now is figure out a way to get out of this cage. Open Subtitles أما أنا الآن أرى طريقة للخروج من هذا القفص
    You're that slave girl that got me thrown into this cage. Open Subtitles أنت تلك الجارية التى أودت بي في هذا القفص.
    That oath, took me across the world, and into this cage. Open Subtitles تلك اليمين، أخذني عبر العالم، وإلى هذا القفص
    Try putting a steroid rat into this cage and in a manner of seconds, nothing will be left of it. Open Subtitles محاولة وضع الفئران الستيرويد في هذا القفص وبطريقة ثوان، وسيتم ترك شيئا من ذلك.
    And you choose of your own free will to compete in this cage fight as a second for the injured Canadian soldier Wasyl Demchuk? Open Subtitles نعم وتختار بكامل ارادتك الحرة ان تنافس فى هذا القفص كبديل ثانى
    But it can't be built from inside this cage. Open Subtitles لكن لا يمكن صنعها من داخل هذا القفص.
    I need the answers to get out of this cage. Open Subtitles أنا في حاجة إلى إجابات للخروج من هذا القفص هيا
    You've been in that cage long enough. Open Subtitles لقد كنت في هذا القفص طويلة بما فيه الكفاية.
    I thought I'd never get out of that cage. Open Subtitles اعتقدت أنني لن أخرج من هذا القفص أبدًا.
    What we have in that cage isn't just a man. Open Subtitles ما لدينّا هُنا في هذا القفص الصدري ليس مُجرد أنسان.
    Okay, well, we're still not gonna let you out of this crate. Open Subtitles حسناً, لكننا لن نخرجكَ من هذا القفص.
    We two alone... will sing like birds in the cage. Open Subtitles *نحن الإثنين بمفردنا* *وسنغني مثل الطيور في هذا القفص*
    I'm gonna get out of this cell, and I'm gonna stop you. Open Subtitles سأخرج من هذا القفص و سأوقفك
    But being locked in these cages does neither of us any good. Open Subtitles ولكن حبسنا في هذا القفص لا يجدي لأحد منا نفعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more