"هذا المنظر" - Translation from Arabic to English

    • this view
        
    • that view
        
    • of this
        
    • the view
        
    • this sight
        
    • this landscape
        
    Mother, I can't believe this view. It's just beautiful. Open Subtitles أُمّى لا أُصدّق هذا المنظر إنه جميل فعلا
    I'm gonna have this view from my house one day, with all glass ceilings so you can see the sky. Open Subtitles سيكون لدى واجهه تطل على هذا المنظر فى منزلى فى يوماً ما بسقف زجاجى حتى يمكننا رؤيه السماء
    I like this view much better than the stalactites at our last office. Open Subtitles أعتقد أن هذا المنظر يبدو أفضل من الجيال بالمقر القديم
    that view cost me three times what the house did. Open Subtitles هذا المنظر كلفنى ثلاثة مرات أكثر مما كلفنى بهِ المنزل.
    When I saw that view, I just knew I had to have this place. Open Subtitles منذ ان رأيت هذا المنظر, اعتقدت انه علي ان اخذ هذا المكان.
    I love this view. Oh, hey. I almost forgot. Open Subtitles أحب هذا المنظر لقد كدت أنسى لقد رشوته ، أليس كذلك ؟
    Oh, don't get used to it. You will be trading this view for an 8 x 10 cell soon enough. Open Subtitles أوه،لاتعتاد على هذا الأمر،ستبدل هذا المنظر بزنزانة 8×10 بالقريب العاجل
    I just think this view is so pretty. Don't you think this view is pretty? Open Subtitles أظن أن هذا المنظر جميل للغاية، الآّ تظنين ذلك؟
    And my father would look out over this view and say to me, Open Subtitles الأرض عن المياه أبي لكان سينظر إلى إلى هذا المنظر ويقول لي
    But this view out the window, the configuration of buildings ought to be unique. Open Subtitles لكن هذا المنظر من النافذة، هاته العمارات فريدة من نوعها.
    Back in the day, I couldn't wait to see this view. Open Subtitles في الماضي، كنت أتحرق شوقًا لرؤية هذا المنظر
    In fact, it's what paid for this view. Open Subtitles في الحقيقة، هذا ما دفع ثمن مشاهدة هذا المنظر.
    I can look at this view and actually be struck by its beauty. Open Subtitles يمكنني أن أشاهد هذا المنظر ويدهشني جماله
    No matter how much time you spend on the island, You just never get tired of this view. Open Subtitles لا يهمّ كم تمضي بالجزيرة، لا يمكن أن تسأم هذا المنظر
    This is the front and nobody knows how many people have seen that view. Open Subtitles هذه هي الواجهة ولا أحد يعرف كم من الناس قد رأوا هذا المنظر
    Now don't go too far. I do like that view. Open Subtitles لا تذهبي بعيدا ، يُعجبني هذا المنظر
    I can see my wife in that view. Open Subtitles يمكنني أن أرى زوجتي من هذا المنظر
    'Cause we never have to look at that view ever again. Come here. Open Subtitles لأننا لم نعد مضطرين لرؤية هذا المنظر أبداً تعالي هنا ¶أنتتجعلعينيتتوهجكالتهابالملتحمة¶
    I have total confidence in your brilliance. Besides, the view will inspire you. Open Subtitles عندي ثقة تامة بموهبتك كما أن هذا المنظر سيلهمك
    That this sight should make so deep a wound, and yet detested life not shrink thereat! Open Subtitles وأن هذا المنظر يحفر أعمق الجروح وليس للحياة البغيضة إلا أن تتضاءل أكثر
    This sea of shifting sand is the Namib Desert, the oldest desert in the world, and, as the wind blows the sand off the top of the dunes, this landscape is constantly changing. Open Subtitles يقع بحر الرمال المتحركة هذا في صحراء ناميبيا اقدم صحراء في العالم ولأن الرياح تقذف بالرمال الى قمم هذه الكثبان فإن هذا المنظر الطبيعي متغير باستمرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more