"هذا الموضوع الهام" - Translation from Arabic to English

    • this important subject
        
    • this important topic
        
    • this important issue
        
    • this important matter
        
    • that important topic
        
    • that important subject
        
    • that important issue
        
    • this important theme
        
    • this important question
        
    • this crucial subject
        
    • this very important topic
        
    • this very important subject
        
    My two colleagues have agreed, believing that it is the sense of this Conference that efforts on this important subject should continue unabated. UN وقد وافق زميلي على ذلك إيماناً منهما بأن اتجاه هذا المؤتمر هو وجوب مواصلة الجهود بشأن هذا الموضوع الهام دونما هوادة.
    We look forward to participating in deliberations on this important subject. UN ونحن نتطلع إلى المشاركة في المداولات بشأن هذا الموضوع الهام.
    We therefore hope that subsequent consultations on this important subject will be really open-ended, as stated in paragraph 3 of the draft resolution. UN ولذلك نأمل أن تكون المشاورات اللاحقة بشأن هذا الموضوع الهام مفتوحة باب العضوية حقا، كما تذكر الفقرة 3 من مشروع القرار.
    Further study and evaluation of this important topic is warranted. UN وثمة ما يبرر مواصلة دراسة وتقييم هذا الموضوع الهام.
    Israel looks forward to a fruitful and constructive discussion that would promote progress and agreement on this important topic. UN وتتطلع إسرائيل إلى نقاش مثمر وبناء من شأنه أن يعزز التقدم والاتفاق على هذا الموضوع الهام.
    We shall be continuing our consultations with our partners on this important issue. UN وسنواصل مشاوراتنا مع شركائنا بشأن هذا الموضوع الهام.
    I intend to consult with all delegations that wish to put their views forward on this important matter. UN إنني أنوي التشاور مع جميع الوفود التي ترغب في طرح وجهات نظرها في هذا الموضوع الهام.
    Reflections and further deliberations on this important subject could be explored, formulated and agreed upon. UN ويمكن استكشاف إمكانية التفكير مليا ومواصلة المداولات بشأن هذا الموضوع الهام وصياغتهما والاتفاق عليهما.
    Again, I thank all who are present and have participated in and supported this process for their support in discussing this important subject. UN ومرة أخرى، أشكر جميع الحاضرين ومن شاركوا في هذه العملية ودعموها على تأييدهم لمناقشة هذا الموضوع الهام.
    It is hoped that the commentary would facilitate the consideration of this important subject for eventual action by the General Assembly. UN ومن المأمول فيه أن ييسر هذا التعليق النظر في هذا الموضوع الهام كي تتخذ الجمعية العامة في نهاية المطاف إجراء بشأنه.
    The Conference on Disarmament has a primary role to play in addressing this important subject. UN ولمؤتمر نزع السلاح دور رئيسي يضطلع به في معالجة هذا الموضوع الهام.
    I look forward to hearing members' views and proposals on this important subject during our deliberations today. UN وإنني آمل الاستماع إلى آراء الأعضاء واقتراحاتهم حول هذا الموضوع الهام في سياق مداولاتنا اليوم.
    Hopefully, negotiations can start soon on this important subject, which gives all the more relevance to our present meeting. UN وإنني آمل أن تبدأ المفاوضات قريباً حول هذا الموضوع الهام الذي يزيد أهمية اجتماعنا هذا.
    We look forward to the future consideration of this important topic by this Assembly. UN ونتطلع إلى أن تقوم الجمعية بالنظر في هذا الموضوع الهام في المستقبل.
    I also express India's appreciation to you for scheduling today's debate on this important topic. UN كذلك أعرب عن تقدير الهند إليكم على عقد مناقشة اليوم بشأن هذا الموضوع الهام.
    I am honoured to address the Assembly today on this important topic. UN ويشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بشأن هذا الموضوع الهام.
    It is our hope that the General Assembly debates on this important issue will soon result in concrete decisions. UN وأملنا أن تسفر المناقشات العامة للجمعية العامة فيما يخص هذا الموضوع الهام عن اتخاذ قرارات ملموسة في وقت قريب.
    I would again like to reaffirm Egypt’s full readiness to cooperate with the United Nations Mine Action Service on this important issue. UN ونـــؤكد في هذا اﻹطار استعداد مصر التام للتعاون مع اﻷمم المتحدة ممثلة في قسم خدمة إزالة اﻷلغام في هذا الموضوع الهام.
    This is the eleventh consecutive year that a draft resolution on this important matter has been put before the First Committee. UN وهذه هي السنة السابعة عشرة على التوالي التي يطرح فيها مشروع قرار بشأن هذا الموضوع الهام في اللجنة الأولى.
    It also welcomed the Committee’s recent decision to dispense with its procedural practices so as to permit non-members to participate in meetings on that important topic. UN ويرحب أيضا بالقرار الذي اتخذته اللجنة مؤخرا بالتخلي عن ممارساتها اﻹجرائية لكي تتيح لغير اﻷعضاء المشاركة في الجلسات التي تتناول هذا الموضوع الهام.
    The draft resolution on that important subject was adopted without a vote. UN وقد اعتمد مشروع القرار بشأن هذا الموضوع الهام بدون تصويت.
    He therefore urged the Secretary-General to take further action on that important issue. UN لذا فهو يحث الأمين العام على اتخاذ مزيد من الإجراءات بشأن هذا الموضوع الهام.
    Finally, the resolution contains elements that unnecessarily politicize this important theme. UN وأخيرا، يتضمن القرار عناصر تسيّس بدون داع هذا الموضوع الهام.
    In one month the people of Sweden will decide on this important question in a referendum. UN وفي خلال شهر واحد، سيتخذ شعب السويد قراره بشأن هذا الموضوع الهام عن طريق الاستفتاء.
    Background work is required on how the special session could make a contribution to dealing with this crucial subject. UN ويلزم العمل لتوفير معلومات أساسية بشأن الكيفية التي يمكن بها للدورة الاستثنائية أن تسهم في تناول هذا الموضوع الهام.
    In order to enhance future discussion on this very important topic, we see merit in including the item on the agenda of the General Assembly until a future convention on diplomatic protection has been elaborated. UN وبغية تعزيز النقاش في المستقبل حول هذا الموضوع الهام جدا، نرى وجاهة في إدراج هذا البند في جدول أعمال الجمعية العامة إلى حين وضع اتفاقية متعلقة بالحماية الدبلوماسية في المستقبل
    We welcome the report and believe that it provides us with an ideal opportunity to exchange views on this very important subject. UN إننا نرحب بالتقرير ونعتقد أنه يتيح لنا فرصة مثالية لتبادل الآراء بشأن هذا الموضوع الهام جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more