I mean, I can't sell this shit no more. | Open Subtitles | أعني، لا أستطيع بيع هذا الهراء بعد الآن. |
Well, actually, it does, because I'm the only parent and I'm dealing with this shit for two. | Open Subtitles | حسناً، بالواقع، هذا صحيح أنا الوالد الوحيد و أنا أتعامل مع هذا الهراء كـ والدين. |
But, dude, that shit is getting mad sketchy now. | Open Subtitles | لكن، ياصاح، هذا الهراء أصبح مريبًا للغاية الآن. |
And bang your head against the wall and all that shit,'cause i will do just that. | Open Subtitles | و أفجر رأسك بالجدار أنت و كل هذا الهراء لأن هذا ما سأفعله و حسب |
this nonsense has to stop, even if it is politically difficult. | UN | يجب أن يتوقف هذا الهراء حتى ولو كان صعبا سياسيا. |
I care about making sure you don't get in trouble for all this crap that we do. | Open Subtitles | أهتم بخصوص أن لا تقع في مشاكل من أجل كل هذا الهراء الذي نقوم به |
So, what is this bullshit about a Waits grand jury? | Open Subtitles | إذن ، ما هذا الهراء بشأن هيئة المُحلفين وويتس |
- We can put all that crap behind us, can't we? | Open Subtitles | نترك كل هذا الهراء وراء ظهورنا . هل نتستطيع ؟ |
I mean, what is this shit? You got Alvarez, 120K, | Open Subtitles | اعني ما هذا الهراء حصلت على الفاريز 120 ك |
Take some of this shit out and move it over, all right? | Open Subtitles | خذ بعض من هذا الهراء للخارج وقم بتحريك النهاية , حسنا |
I told you, I'm trying to get off this shit. | Open Subtitles | أخبرتك ، أنا أحاول أن لا أتعاطي هذا الهراء. |
Makes you think there's some kind of reward for all this shit. | Open Subtitles | تجعلك تظن أن هناك نوعًا ما مكافأة مقابل كل هذا الهراء. |
I should've busted your face when you started this shit. | Open Subtitles | كان علي أن ألكم وجهكِ حين بدأتِ هذا الهراء. |
I can't take this shit anymore. I can't do this by myself. | Open Subtitles | لايمكنني تحمل هذا الهراء بعد الآن لا أستطيع فعل هذا لوحدي |
I've seen that shit, and there ain't no way I'm going back. | Open Subtitles | لقد كنتُ هناك ورأيت هذا الهراء ويستحيل ان اعود الى هناك |
And I don't give a fuck about ZOG, or the race war or any of that shit. | Open Subtitles | و لا أكترث بتاتا للحكومة الصهيونية المحتلة أو الحرب العرقية أو لأي من هذا الهراء |
I didn't know about all that shit he was doing to me. | Open Subtitles | لم أكن أعلم عن كل هذا الهراء الذى كان يفعله بى |
She was in love over this nonsense playboy life. | Open Subtitles | وكانت في الحب على هذا الهراء مستهتر الحياة. |
No need to ask such a question. Enough of this nonsense. | Open Subtitles | لا حاجة لسؤال مثل هذا السؤال يكفى من هذا الهراء |
Men are dying out there. We don't have time for this crap. | Open Subtitles | الرجال يموتون في المعارك و لسنا بحاجة للمزيد من هذا الهراء |
Could have just started with that, you know, saved all this bullshit. | Open Subtitles | كان يمكننا أن نبدأ بهذا، كما تعرف، لنوفر كل هذا الهراء. |
Yeah, all that crap about getting me to help him? | Open Subtitles | نعم ، كل هذا الهراء عن إدخالى لمساعدته ؟ |
What the fuck? Come on, man! West Side, bitch! | Open Subtitles | ما هذا الهراء هيا يارجل اإلى الجانب الغربي |
The CNP has zero chance of capturing him with that bullshit. | Open Subtitles | لن تستطيع الشرطة الوطنية أن تقبض عليه بـ هذا الهراء |
All that nonsense about her visiting the other side? | Open Subtitles | كل هذا الهراء عَن زيارتها للجانب الآخر ؟ |
All the shit you've been through over the fucking years, put it in the ring right now. | Open Subtitles | كل هذا الهراء الذي مررت به خلال هذه السنين اللعينة.. واعصف به في الحلبة حالاً. |
She needs real help. Not whatever the hell it is. | Open Subtitles | إنها بحاجة لمساعدة حقيقية و ليس هذا الهراء |
Cut the crap. We knew you'd go to the cops. | Open Subtitles | .كف عن هذا الهراء عرفنا بأنك تذهب إلي الشرطة |