We did everything in our power to live up to that promise. | UN | لقد فعلنا كل ما في وسعنا من أجل تحقيق هذا الوعد. |
I've decided to act on that promise I hope you understand. | Open Subtitles | لقد قررت أن أعمل على هذا الوعد أرجو أن تفهمني |
that promise has never been kept, nor has any serious effort ever really been made to keep it. | UN | ولم يحترم هذا الوعد أبداً ولم يُبذل أي جهد جاد لبلوغ هذا الهدف. |
this promise... I promise to keep no matter what. | Open Subtitles | ..هذا الوعد أعد بالمحافظة عليه مهما كلف الأمر |
CINAT added, however, that it had been more than a year since the State party had made this promise and that no further progress had been achieved. | UN | بيد أن الائتلاف أضاف أنه مر أكثر من عام منذ أن قدمت الدولة هذا الوعد وأنه لم يتحقق أي تقدم في الموضوع. |
that promise has never been kept, nor has any serious effort ever really been made to keep it. | UN | ولم يحترم هذا الوعد أبداً ولم يُبذل أي جهد جاد لبلوغ الهدف. |
What happens when you inevitably break that promise? | Open Subtitles | ماذا سيحدث عندما تكسر هذا الوعد حتمياً؟ |
I don't see much of a future on the other side of that promise. | Open Subtitles | لا أرى مستقبلاً زاهراً لدى من قطع هذا الوعد |
When he resurfaced 10 weeks ago, we promised him more money, and we need to make good on that promise. | Open Subtitles | و عندما عاد قبل 10أسابيع, و وعدناه بمال أكثر, و علينا أن نستفيد من هذا الوعد |
I believe that you'll keep that promise. | Open Subtitles | أنا أؤمن بأنك ستحافظ على هذا الوعد ♫ كما الرأفة أنت مذهلة ♫ |
when really you don't know if you can keep that promise. | Open Subtitles | ، من أجله مهما كانت الظروف عندما لا تعرفين أنك تستطيعين . المحافظة على هذا الوعد |
I'm sorry I made a promise that things were gonna change and then I broke that promise. | Open Subtitles | أنا آسف أنني وعدتكي أن الأمور ستتغير وبعد ذلك أخلفت هذا الوعد |
I'm not sure I'm going to be able to keep that promise. | Open Subtitles | ولست واثقاً أنني سأكون قادراً على حفظ هذا الوعد |
You shouldn't make promises like that. I can make that promise. | Open Subtitles | ـ ليس عليك أن تقطع وعود كهذه ـ بوسعي قطع هذا الوعد |
She promised to spend our lives together, and she's breaking that promise. | Open Subtitles | هي وعدتني ان نكمل حياتنا معا و كسرت هذا الوعد |
Today, we ask ourselves: why for so many has this promise remained unfulfilled? | UN | واليوم، نسأل أنفسنا: لِمَ بقي هذا الوعد بالنسبة إلى الكثيرين غير محقق؟ |
We know that between this promise and its fulfilment lies a tortuous road, yet we must tread its length. | UN | ونحن نعرف أن بين هذا الوعد وبين إنجازه طريقا وعرا، بيد أنه لا بد لنا من السير على طول هذا الطريق. |
It would not seem unreasonable if a State were able to withdraw a promise if another subject takes advantage of this promise in bad faith. | UN | ولا يبدو من غير المعقول أن تستطيع دولة سحب وعدها إذا استغل طرف آخر هذا الوعد بسوء نية. |
We must focus our efforts on the specific disarmament tasks before us in order to realize this promise. | UN | ويجب أن نركز جهودنا على مهام نزع السلاح المحددة المعروضة علينا حتى نحقق هذا الوعد. |
It is the responsibility of all parties to ensure that this promise is fulfilled. | UN | وعلى جميع الأحزاب مسؤولية ضمان تحقيق هذا الوعد. |
My memory might disappear but my heart will remember the promise. | Open Subtitles | ربما ذاكرتي قد تختفي لكن قلبي سوف يتذكر هذا الوعد |
Accordingly, there should be some, albeit not unlimited, ability on the part of a State which had made such a promise to revoke it. | UN | وبالتالي، ينبغي أن تكون لدى الدولة التي قدمت هذا الوعد قدرة، وإن لم تكن غير محدودة، على إلغائه. |