"هذا الوقتِ" - Translation from Arabic to English

    • this time
        
    • this one time
        
    The number you dialed is not in service at this time. Open Subtitles إنّ العددَ الذي تَلفنتَ لَيسَ في الخدمةِ في هذا الوقتِ.
    And what poor loser have you conned into your company this time? Open Subtitles وماهو الخاسر الممل الذى ظهر داخل شركتِكَ فى هذا الوقتِ ؟
    Nonetheless, this female must incubate her eggs for three weeks and throughout this time she will be very vulnerable. Open Subtitles مع هذا هذه الأنثى يَجِبُ أَنْ تحتضن بيضَها لثلاثة أسابيعِ وطوال هذا الوقتِ هي سَتَكُونُ ضعيفة جداً.
    Well, for your sake, you had better be right this time. Open Subtitles حَسناً، لأجلك، أنت من الأفضل أن تَكُونُ حقّ هذا الوقتِ.
    According to police sources, there are no suspects at this time. Open Subtitles طبقاً لمصادرِ الشرطةِ، ليس هناك مشتبه بهم في هذا الوقتِ.
    Federal agents and uniforms are inbound at this time. Open Subtitles عناصر من المباحث متجّهين للداخل في هذا الوقتِ
    And what brings you to Mikonos at this time of the year? Open Subtitles و اية اللي جابك الى ميكونوز في هذا الوقتِ من السَنَةِ؟
    this time at the fashionable dance club The Rose. Open Subtitles هذا الوقتِ في العصريينِ نادي رقصِ الذي روز.
    I hear it's beautiful there this time of year. Open Subtitles أَسْمعُ بأنّه جميلُ في هذا الوقتِ مِنْ السَنَةِ.
    I just hope he sticks with it this time. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى بأنّه يَلتصقُ مَعه هذا الوقتِ.
    You didn't even have the football to fumble this time. Open Subtitles أنت لَمْ عِنْدَكَ حتى كرة قدم لتَحَسُّس هذا الوقتِ.
    We always go to the Vineyard at this time of year. Open Subtitles نَذْهبُ إلى مزرعةِ العنب دائماً في هذا الوقتِ من السَنَة.
    All this time, you've been studying human emotions and the soul. Open Subtitles طوالَ هذا الوقتِ و أنتَ تدرسُ المشاعرَ الإنسانيّة و الروح.
    I won't let you leave me again this time. Open Subtitles أنا لَنْ أَتْركَك تَتْركُني ثانيةً هذا الوقتِ
    Unclear at this time how many more might be inside. Open Subtitles غير واضح في هذا الوقتِ كم من أكثر قَدْ يَكُونُ داخل.
    Reese has really gone off the reservation this time. Open Subtitles ذَهبَ ريس حقاً مِنْ الحَجْزِ هذا الوقتِ.
    And we've only just found each other again after all this time. Open Subtitles ونحن عِنْدَنا من فترة قصيرة وَجدَ بعضهم البعض ثانيةً بعد كل هذا الوقتِ.
    We would have gotten them this time if you weren't such a ball hog. Open Subtitles نحن كَسبَهم هذا الوقتِ إذا أنت ما كُنْتَ مثل هذا خنزيرِ الكرةِ.
    So we're anxious to be absolutely certain this time. Open Subtitles لذا نحن مُتَلَهِّفون للتأكد في هذا الوقتِ.
    By this time tomorrow, you'll be laughing at the fact you thought there was anything wrong in the first place. Open Subtitles وفي مثلِ هذا الوقتِ من الغد، ستسخرينَ من حقيقةِ أنّكِ حسبتِ لديكِ مشكلةً أساساً
    I remember this one time I lost my sunglasses? Open Subtitles أَتذكّرُ هذا الوقتِ فَقدتُ نظاراتي الشمسيةَ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more