"هذا بالنسبة" - Translation from Arabic to English

    • this for
        
    • this to
        
    • it for
        
    • that for
        
    • this is for
        
    • That's for
        
    • that to
        
    • it is for
        
    • much that
        
    • that like for
        
    Don't let Raven ruin this for all of us. Open Subtitles لا تدع الغراب الخراب هذا بالنسبة لنا جميعا.
    I'm doing this for her, but it ain't gonna be easy, so I need to make sure that she's gonna be happy and safe. Open Subtitles أفعل هذا بالنسبة لها، ولكن ليس من السهل أن يكون من السهل، لذلك أنا بحاجة للتأكد من أنها ستعمل تكون سعيدا وآمنة.
    Captain found this for you in a junker shop. Open Subtitles وجدت الكابتن هذا بالنسبة لك في متجر المخربين.
    You're taking a very big risk bringing this to me. Open Subtitles كنت تتناولين كبيرة جدا مخاطر جلب هذا بالنسبة لي.
    Listen to me, you're gonna do this for you, you're gonna do it for Trish, for the LAPD. Open Subtitles استمع لي، كنت ستفعل هذا بالنسبة لك، كنت سأفعل ذلك لتريش، للشرطة لوس انجليس.
    I can't live with that... for you, let alone a nine-year-old boy. Open Subtitles لا أستطيع تحمل هذا بالنسبة لك فما بالك بطفل في التاسعة
    I don't think you understand how hard this is for me. Open Subtitles انا لا اعتقد انك تفهم مقدار صعوبة هذا بالنسبة لي
    Well, That's for me to know and for you to find out. Open Subtitles حسناً، هذا بالنسبة لي لأعرفه وبالنسبة لكِ لتكتشفيه.
    I bet your daddy got this for you, didn't he? Open Subtitles أراهن الدك حصل هذا بالنسبة لك ، أليس كذلك؟
    You remember the first time I played this for you? Open Subtitles هل تذكر أول مرة لقد لعبت هذا بالنسبة لك؟
    Even if I could build this for you, why would you want it? Open Subtitles حتى إذا كان بإمكاني بناء هذا بالنسبة لك، لماذا تريد ذلك؟
    I mean, why do you think I'm doing this for you? Open Subtitles أعني، لماذا تعتقد وأنا أفعل هذا بالنسبة لك؟
    Oh, you know what, will you take a look at this for me? Open Subtitles أوه، أنت تعرف ما، سوف نلقي نظرة على هذا بالنسبة لي؟
    Oscar, it would really help me out if you did this for me. Open Subtitles أوسكار، من شأنه أن يساعد حقا لي لو كنت فعلت هذا بالنسبة لي.
    But I still don't feel like they would do this to us. Open Subtitles ولكن ما زلت لا أشعر أنها سوف تفعل هذا بالنسبة لنا.
    I gotta kill the guy that did this to me. Open Subtitles أنا فلدي قتل الرجل الذي فعل هذا بالنسبة لي.
    Uh, yeah, and that's why I have to get on the phone in the next four minutes to figure out who did this to me. Open Subtitles أه، نعم، وهذا هو السبب في أنني يجب أن تحصل على الهاتف في الدقائق الأربع المقبلة لمعرفة من فعل هذا بالنسبة لي.
    Would you believe me if I said I did it for you? Open Subtitles هل صدقوني اذا قلت قال أنا فعلت هذا بالنسبة لك؟
    The only difference is that, for us, they need to be fresh. Open Subtitles والفرق الوحيد في هذا . بالنسبة لنا, نحتاجُها ان تكون طازجة
    I know how hard this is for you, Jane. Open Subtitles أنا أعرف مدى صعوبة هذا بالنسبة لك، جين.
    No, That's for employees who own something other than a dirt bike and a full head of hair. Open Subtitles لا، هذا بالنسبة للموظفين الذين يملكون شئ غير دراجة قذرة و رأس ملئ بالشعر
    And there was this misconception that she was something, and I guess that to me is another misconception, that there is a state of affairs or things that actually happened, and we have to kind of reconstruct exactly what happened in the past. Open Subtitles وكان هنالك ذلك المفهوم الخاطىء الذي يقول أنها كانت, وانا اعتقد ان هذا بالنسبة لي هو مفهوم آخر خاطىء, أن هنالك حالات
    Well, it is for her but he's in love, but won't admit it and he's suffering like a dog. Open Subtitles هذا بالنسبة لها لكن هو قد وقع في الحب. لكن لا إعتراف بالموضوع مما يجعله يعاني كالكلب.
    I don't know if I ever told you how much that means. Open Subtitles لا أعلمُ إن كنتُ أخبرتكَ بما يعنيه هذا بالنسبة لي
    And so, I just thought, how was that like for you? Open Subtitles و لذا فقط فكرت كيف كان هذا بالنسبة لك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more