"هذا خطأي" - Translation from Arabic to English

    • It's my fault
        
    • This is my fault
        
    • that's my fault
        
    • My bad
        
    • this my fault
        
    • that my fault
        
    • This is all my fault
        
    • My mistake
        
    • it my fault
        
    It's my fault for discussing my life in psych class. Open Subtitles هذا خطأي لأنني ناقشتُ حياتي في درس علم النفس.
    No, I'm sorry. It's my fault. I should have checked my messages. Open Subtitles لا أنا آسفة ، هذا خطأي كان يجب أن أراجع الرسائل
    This is my fault, man. I should've never brought him in. Open Subtitles إن هذا خطأي كان يجب ان لا اسمح لهُ بالمشاركة
    You're saying This is my fault? Open Subtitles وثم بعد ذلك تم القبض علي أنت تقول أن هذا خطأي
    - I wonder what took them so long. - Actually, that's my fault. Open Subtitles أتسأئل ما الذي أخرهم حتى لأن في الواقع, هذا خطأي
    - Hey. Don't "My bad" it. And stop being so likable. Open Subtitles لا تقل "هذا خطأي"، و توقف عن كونك شخصًا محبوبًا
    Now it's time to play how is this my fault? Open Subtitles الان انه الوقت لنلعب كيف هذا خطأي ؟
    Well, is that my fault? Open Subtitles حسناً، هل هذا خطأي ؟
    This is all my fault. I'm the one that did this. I'm the drug dealer here. Open Subtitles كل هذا خطأي أنا من فعل هذا أنا مروج المخدرات هنا
    Look, I realize It's my fault, but this is crazy. Open Subtitles انظر.. انا ادرك ان هذا خطأي لكنه أشبه بالجنون.
    It's my fault. I shouldn't have put you under the spotlight. It's not fair. Open Subtitles هذا خطأي ؛ كان علّي ألا أضعُكِ تحت الأضواء؛ هذا غير عادل ؛ أنتِ غير مستعدة لذلك.
    The problem is, is that my son is very spoiled, and I realize that It's my fault. Open Subtitles المشكلة هي، هي أن ابني هو مدلل جدا، و أنا أدرك أن هذا خطأي .
    You're right. It's my fault. I should have told the realtor, Open Subtitles أنت محقّ ، هذا خطأي .. كان عليّ إخبار سمسار العقارات
    It's my fault. I said I wasn't available in the week. Open Subtitles هذا خطأي قلت له أنني لستُ متاحة خلال الأسبوع
    You're still in shock from the pain if you think This is my fault. Open Subtitles لازلتَ تعيش في صدمة من الأمل إن كنت تعتقد أن هذا خطأي
    Does anyone want to tell me how This is my fault? Open Subtitles انتظرا لحظة، هلّا أخبرني أحد كيف يكون هذا خطأي.
    I didn't start this war. None of This is my fault. Open Subtitles أنا لم أبدأ هذه الحرب لا شئ من هذا خطأي
    I know this is hard for you to understand, but This is my fault. Open Subtitles أعلم بأنّه يصعب استيعاب ذلك، لكنّ هذا خطأي
    And part of that's my fault because I never should have allowed it to go on as long as it did. Open Subtitles وجزء من هذا خطأي لأنه ما كان يجب أن أسمح أن تستمر هذه المسألة طويلا كما إستمرت
    - Oh, Casey, I have to go to work. - Oh, My bad. I showed up early. Open Subtitles أوه ، كايسي ، علي أن أذهب الى العمل أوه ، هذا خطأي ، لقد ظهرت مبكراً
    In what bizarro world is this my fault? Open Subtitles في عالم غريب يكون هذا خطأي ؟
    And is that my fault? Open Subtitles وهل هذا خطأي ؟
    Stop, stop. The ground's unstable. please, This is all my fault. Open Subtitles توقف، توقف، الأرض غير مستقرة أرجوك، كل هذا خطأي.
    - Wait, he just said 400. - Oh, I'm sorry. My mistake. Open Subtitles انتظري، لقد قال للتو 400 الفا اوه، انا اسفة، هذا خطأي
    Uncle and GiRish made the deal, how is it my fault? Open Subtitles عمي و جيريش قاموا بالصفقه كيف يكون هذا خطأي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more